SARASUDA NINNE
Ragam: Saveri (15th mela janyam)
Talam: Adi
Composer: Kotthavaasal Venkatrama Iyer
Arohanam: S R1 M1 P D1 S Avarohanam: SN2D1 PM1G2R1S
Pallavi: Sarasudaa Ninne Kori Chaalaa Marulu Konnadira
Anupallavi: Girini Velayu Sree Venkateshaa Karunincha Ide Samayamu
Charanam: Daanipai Nenaruna Eevela
Meanings: (done by Dr. Aruna Turaga)
Pallavi: O ardent lover! She is
extremely (“chala”) tormented (“marulu konnadi”) because of her longing for you
(“ninne kori”).
Anupallavi: O venkatesa! You, who
dwell on the pinnacle of the hills (“girini velayu”), please heed that now is
the time (“ide samayamu”) to show compassion (“karunincha”).
Charanam: Please show affection (“nenaruna”) on the poor being (“daani pai”) this very instant (“ee vela”).
Pallavi:
Sarasudaa Ninne Kori Chaalaa Marulu Konnadira
O ardent lover! She is extremely (“chala”) tormented (“marulu konnadi”) because of her longing for you (“ninne kori”).
S , R , G , R G R , , , R G R R
Sa - ra - su - - - da - - - Ni - - -
S , S R S N D , G R R G R S N D
- - nne - - - - - Ko - - - ri - - -
S R P M G R S - D D M G R S -D S R
Cha - - - la - - ma - - ru - - lu - -
M P D R S , M P D N D M G R S D
- - - - Ko - nna - - - - - di - ra -
Anupallavi:
Girini Velayu Sree Venkateshaa Karunincha Ide Samayamu
O venkatesa! You, who dwell on the pinnacle of the hills (“girini velayu”), …
D D P M P D - R M P D M , G R S R
Gi - - ri - - ni - - - Ve - la - yu -
R S N D N D P D P M P D S , , ,
Sree - - Ven - - ka - te - - - shaa - - -
… please heed that now is the time (“ide samayamu”) to
show compassion (“karunincha”).
P D S R G R R , G R R G R S N D
Ka - - - ru - - - nin - - - ncha - - -
R S , N D P - D M , - G R S S , N D
I de - - - - Sa - - ma - - ya - mu -
Mukthayi Swaram:
S , R G R S R , S G R S N D P D
R , S G R G S R D S R M P , , - D
D P M R , M P D S R S - P M D P N
D N P D M P S R M P D N D , , ,
N D P M , P S N D P , D R S N D
P , M D , P N D P D S R G R R ,
D G R S N D - D S N D P M G R , S
G R ,- S N D - R S N D P M G R S D
(Sa)
Charanam:
Daanipai Nenaruna Eevela
Please show affection (“nenaruna”) on the poor being (“daani pai”) this very instant (“ee vela”).
D , , M P D S , N D P M G R S D
Daa - - ni - - pai - - - - - Ne - na -
R , ,- R S R- M P , D P N D P M P
ru - - na - - Ee - - Ve - - la - - -
Chittai Swaras:
(1)
D , ,- P , ,- D , P , M , G , R ,
M , ,- P , ,- D , ,- N , D ,- P , M
(Daa)
(2)
D , N P D P M P D N D- M G R S D
S , R M P D- S R M P , - M N D P M
(Daa)
(3)
D N D M G R- N D M G R S D M G R
S G R S N D- R S N D P D S R M P
D M P D S N D R S N D P D S R G
D S R P D S -M P D- G R S N D P M
(Daa)
(4)
S , , , , ,- R S N D P M G R S D
S , , , , ,- P M D P N D P M P D
S N D P , D N D P M ,- P D M G R
N D P M S N D P R S N D , P , D
M G R S , ,- D S R M ,- P R M P D
P M P D S- M P D S- R G R , S N D
R S ,- N D P- D P , M G R M P D S
R G R S N D P , M G R S , - R M P
(Daa)