Valachi Vacchi
Ragam: Nava-raga-malika
Pallavi : Valachi vacchi
yunna naapai, chalamu seya meraa saami
Anupallavi: Cheluvudaina
Sree Venkatesa Kalasi melasi kougalimcha
Meanings:
(Done by Dr. Aruna Turaga, CA)
Pallavi: O lord! I have come here (“vacchi”) on account of my love (“valachi”)
for you. But then, why are you ignoring (“chalam seya meraa”) me?
Anupallavi: O venkatesa! You are my beloved (“cheluvudaina”). We ought to be embracing (“kougalimcha”)
each other (“kalasi melasi”).
Charanam: I have placed my trust (“nammi”) upon your lotus feet (“pada sarojamu
na”).
Arohanam : S M G M N S Avarohanam:
S N P M G R S
Valachi vacchi yunna naapai, chalamu seya meraa
saami
O lord! I have come here (“vacchi”) on account of my love (“valachi”) for you.
P , N , S , , , | S N S R S S N N |
Va - la - chi - - - | va - - - cchi - - - ||
S M G M P N P P | M M G G R R S N |
Yu - - - nna - - - | na - - - pai - - - ||
But
then, why are you ignoring (“chalam seya meraa”) me?
P N S- M G M- P N | P- S N P , M- M G |
Cha - - la - - mu - | - se - - - ya me - ||
R S , , S N P M | G- N P M G R S N |
- ra - - sa - - - | - mi - - - - - - ||
Pallavi – Ragam
Shankarabharnam:
Arohanam : S R G M P D N S Avarohanam: S N D P M G R S
Cheluvudaina Sree Venkatesa Kalasi melasi
kougalimcha
O
venkatesa! You are my beloved (“cheluvudaina”).
S , P , P M G R | G , M , P , , , |
Che - lu - vu - - - | dai - - - na - - - ||
G M P- D D P M P | D N S N S , , , |
Sree - - ven - - ka - | te - - - sa - - - ||
We
ought to be embracing (“kougalimcha”) each other (“kalasi melasi”).
N S G R S N- S R | G ,- M G R S N P |
Ka - la - - - si - | - - me - - la - - ||
N S R- S ,- M P D | P , P M G R S N |
Si - - gou - ka - - | lim - - - cha - - - ||
Mukthayi Swaram: Ragam
Kalyani:
Arohanam : S R G M P D N S Avarohanam:
S N D P M G R S
D N S R , G- S R | G M ,- D P M G R |
N G R- N R N D N | S R G M P - - - ||
D M G R S ,- D N | S R ,- G , M P D |
G M P D , N P D | M P D N S , , , ||
Ragam – Begada:
Arohanam : S G R G M P D P S Avarohanam: S N D P D N D P M G R S
N D P- M , G R G | D M ,- G R S N D |
P S ,- N R S G R | P M D P S N R S ||
G R G M G M R , | S N R S R N D P |
M M ,- G R S S , | ,- M G G R- R S N ||
Arohanam : S R G M P D S Avarohanam: S N D P M G R S
I
have placed my trust (“nammi”) upon your lotus feet (“pada sarojamu na”).
P , D , S ,- S N | D , D N P , , , |
Pa - da - sa - ro - | - - - - ja - - - |
M P D N N D- P N | D D P- D P M G M ||
Mu - - la - - nam - | - - - mi - - - - ||
Arohanam : Avarohanam:
P - ,- M , ,- G , | , , R , G , R , |
S , ,- P , ,- D , | , ,- S , ,- R , M ||
(pa)
Ragam Bilahari:
Arohanam : S R G P D S Avarohanam: S N D P M G R S
P D P M G R G , | D P M G R S N D |
P D S R G P M G | R S R G P , , , ||
P M G R ,- G P D | S ,- R G P D S , |
S R G P D S- D S | R G P , M G R G ||
(pa)
Ragam Mohanam:
Arohanam : S R G P D S Avarohanam: S D P G R S
P , D P G R G , | D P G- R G P G R |
S , G R S R S , | R S D S R G P D ||
S D P G R S- D P | G R- S R G P D S |
R G R S D- P D S | D P G R S R G G ||
(pa)
Ragam Sree:
Arohanam : S R M P N S Avarohanam: S N P M R G R S
P , ,- P M R- G , | ,- G R S N S G R |
S , ,- S N P N , | ,- S , R ,- M , M |
P M R G R S- N S | R M P- S R M P N |
P S N- P , M- R G | R S- R M P N S , |
P N S- R , R- N S | R G ,- G R S N N |
G R G- S , R- R S | R- N , S P N S R |
R G ,- G R S- N R | ,- R S N P D N P |
M- R G R S ,- G R | S N P- R S N P M |
(pa)