Vaarana Mukha Vaa
Ragam:
Hamsadhwani (29th Melakartha Janyam)
ARO: S R2 G3 P N3 S ||
AVA: S N3 P G3 R2 S ||
Talam: Rupakam
Composer: KotIshvara
Iyer
Version: Ram
Kaushik
Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde
Meaning Courtesy: Arasi, Rasikas.org: https://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?t=8468
Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=BdtMOnY3osA
Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/vaaranamukha-class.mp3
Pallavi:
vAraNa mukha vA tuNai varuvAi aruLvAi dayavAi
Anupallavi:
AraNap-poruLAna kanda gAnAmudattirkkuL karuNAmudam udaviyE aruL mata
Charanam:
innishai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh arivEdum inri kannal annaik-kanda
gAnAmuda nannUlai unnum kavi kunjaradAsan nAn unnaruL koNDE paNNat-
tuNindEn munnavanE nI mun ninrAl muDiyAda-donrillai AdalAl ati vEgam-adAgavE
Meaning Courtesy: Arasi, Rasikas.org: https://www.rasikas.org/forums/viewtopic.php?t=8468
This is the invocation song in the book of krithis by kOTISvara Iyer.
P: vAraNa mukA=the
elephant faced one!
vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me
(keeping me company, guiding me)
AP: AraNap poruLAna (poruL+Ana)=that which is the essence of the vedAs
(AraNam=vEdam)
kanda gAnAmudattiRkkuL=in the kanda gAnAmudam (his own--kOTISvara Iyer's--compositions)
karuNAmudam udaviyE aruL=help
with the nectar of karuNA too, in it (mada vAraNa mukA--here
madam is knowledge)
C: inniSai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh=sweet poetry,
prose, literature, sanskrit, tamizh)
aRivEdum inRi=without any knowledge
of the above
kannal anai=honey like; kanda gAnAmuda nannUlai=of the kanda gAnAmuda song collection
unnum (ninaikkum)=thinking upon; kavi gunjara dAsan
(that is himself, kOtISvara Iyer, the disciple and dAsan
of his grandfather kavi kunjaram)
nAn unnaruL koNDE=with
your grace; paNNat tuNindEN=I
resolved to sing these songs
munnavanE!=the god who comes before all! (vinAyakA)
nI mun ninRAl
muDiyAdadonRillai=nothing is impossible if you lead
me, guide me
AdalAl adi vEgamAgavE=so,
very speedily...
Pallavi:
vAraNa mukha vA tuNai varuvAi aruLvAi dayavAi
P: vAraNa mukA=the
elephant faced one!
vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me
(keeping me company, guiding me)
; , s , r G , p N || NS sn P , g R || R S ; ; ; ; ||
- - vA -raNa -mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - - -
; S , r G P N || S ; sn P , g R || R S ; ; S S || sn P , r S R ; ||
- vA -raNa mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || S ; sn P , g R || g r S ; ; S S || sn P , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || snR sn P , g R || g r S ; ; gr pg ||rsnp ; , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a- ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || sngr sn P , g R || g r S ; ; s r g p ||grsnP, , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a -ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || srgp gr sn p- g R || g r S ; ; s r g p ||grsnP, , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a -ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || S ; ; ; ; ; || ; ; ; ; ; ; ||
vA- ra Na mukha vA- - - - - - - - - - -
Anupallavi:
AraNap-poruLAna kanda gAnAmudattirkkuL karuNAmudam udaviyE aruL mata
AP: AraNap poruLAna (poruL+Ana)=that which is the essence of the vedAs
(AraNam=vEdam)
; , g , p N , s S || S ; S- S ; S || ; ; ; ; ; ; || ; sn r s - sn N ; ||
- - A - raNap -poruL A- na kan - da- - - - - - - - - - - - - - -
; , g , p N , s S || S ; S- sn P P ||
- - A - raNap -poruL A- na kan - da-
, pn-g , p N , s S || S ; S- sn rs N ||
- - - A - raNap -poruL A- na kan - da-
; , -g , p N , s R || sr G R- sn P P ||
- - - A - raNap -poruL A- na kan - da-
kanda gAnAmudattiRkkuL=in the kanda gAnAmudam (his own--kOTISvara Iyer's--compositions)
; n g , p N , s R || sr gp gr- sn P -pg || R ; s r s n p g P ||
- A- - raNap -poruL A- na- kan da- gA- nA- mu-da- ttir-kkuL
karuNAmudam udaviyE aruL=help
with the nectar of karuNA too, in it (mada vAraNa mukA--here
madam is knowledge)
p s s n p g - n p g r - g r || s n - S , G,r -g , p N || S ; ; ; ; ; ||
ka ru NA- mudam u da viyE a ruL mata- Vaa ra- na - mukha vaa - - - - (repeat AraNa Porul..)
P: vAraNa mukA=the
elephant faced one!
vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me
(keeping me company, guiding me)
gr S R G , p N || srgp gr sn p- g R || g r S ; ; s r g p ||grsnP, , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a -ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || S ; ; ; ; ; || ; ; ; ; ; ; ||
vA- ra Na mukha vA- - - - - - - - - - -
Charanam:
innishai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh arivEdum inri kannal annaik-kanda
gAnAmuda nannUlai unnum kavi kunjaradAsan nAn unnaruL koNDE paNNat-
tuNindEn munnavanE nI mun ninrAl muDiyAda-donrillai AdalAl ati vEgam-adAgavE
C: inniSai iyal ilakkiyam Ariyam tamizh=sweet poetry,
prose, literature, sanskrit, tamizh)
aRivEdum inRi=without any knowledge
of the above
; , s n- p P G P || R G R R , S , || S R - gp- gr , s R || s r g p g r - S ; S ||
- -in n i shai I yal I la kkiyam - A riyam ta- mizh-- a ri vE- - - dum- in - ri
; , s n- p P G P || R G R R , S , || S R - gp- gr , s R || s r G g r - S ; S ||
- -in n i shai I yal I la kkiyam - A riyam ta- mizh-- a ri vE- - - dum- in - ri
kannal anai=honey like;
kanda gAnAmuda nannUlai=of
the kanda gAnAmuda song
collection
unnum (ninaikkum)=thinking upon;
; , g , p - P N P || G ; P - R G R || S ,n S R g p g r || n r gp G ; ; R ||
- - kan- nal an - naik- kan da gA - - nA- muda nan- - - nU- -- lai - - -
kavi gunjara dAsan
(that is himself, kOtISvara Iyer, the disciple and dAsan
of his grandfather kavi kunjaram)
nAn unnaruL koNDE=with
your grace; paNNat tuNindEN=I
resolved to sing these songs
; , n , p - N p G - p || , r G P ; P - g p || ; , - g , p N P - pg || R ,-g , p N N S ||
un - num ka vi - kun - jara dA san nAn - - un - na ruL koNDE- - -paN-Na tu NindEn
munnavanE!=the god who comes before all! (vinAyakA)
nI mun ninRAl
muDiyAdadonRillai=nothing is impossible if you lead
me, guide me
; , g , p - N , s R || sr G R - sn P P || , -
- - mu-nnava - nE nI mun- - nin- - rAl
; ng , p - N , s R || sr gp gr - sn P p g || R ; s r - sn p g P ||
- mu-nna va - nE nI mun- - nin- rAl muDi yA- da- don- ril- lai
AdalAl adi vEgamAgavE=so,
very speedily...
p s s n p g - n p g r - g r || s n - S , G,r -g , p N || S ; ; ; ; ; ||
A - da lAl a ti vE- gama A - gave Vaa ra- na - mukha vaa - - - - (repeat MunnavanE)
P: vAraNa mukA=the
elephant faced one!
vA! tuNai varuvAi!=come, walk with me
(keeping me company, guiding me)
gr S R G , p N || srgp gr sn p- g R || g r S ; ; s r g p ||grsnP, , r S R ; ||
vA- ra Na mukha vA- tu-Nai - varu vAi-- - - a -ruL vAi- daya vAi
gr S R G , p N || S ; ; ; ; ; || ; ; ; ; ; ; ||
vA- ra Na mukha vA- - - - - - - - - - -