Upacharamu

 

Ragam: Bhairavi {20th melakartha {Nata Bhairavi} janyam}

                AROHANA:         S G2 R2 G2 M1 P D2 N2 S                ||

AVAROHANA:   S N2 D1 P M1 G2 R2 S                      ||

Talam: Rupakam

Composer: Tyagaraja

Version: Peri Sriramamurthy

 

Pallavi:

upacAramu cEsE varunnArani maravakurA

 

Anupallavi:

krpa gAvalEnanai nE nI kIrtini balkacu nuNDaga

 

Charanam:

vAkiTanE padilamuga vAtAtmaju-dunnADani shrIkarulagu nI tammulu cEri unnArani

EkAntamunanu jAnaki ErpaDi unnadani shrIkAnta parulElani shrI tyAgarAja vinuta

 

MEANING:

P: Just because (ani) there are people (unnAru) to render (jEsEvAru) (jEsEvArunnArani) service (upacAramu) to You, please do not forget me (maravakurA).

 

A: While I (nE) am (uNDaga) extolling (palkucunu) (literally say) (palkucunuNDaga) (here) Your (nI) fame (kIrtini) in order to (ani) obtain (kAvalenu) (kAvalenani) Your grace (kRpa),

just because there are people to render service to You, please do not forget me.

 

C: Just because (ani) AnjanEya – son of vAyu (vAtAtmajuDu) - is present (unnADu) (vAtAtmajuDunnADani) vigilantly (padilamuga) at the door itself (vAkiTanE),

just because (ani) Your (nI) younger brothers (tammulu) – who do Your bidding (SrI-karulagu) - are (unnAru) along (cEri) (cEriyunnArani) with You, and

just because (ani) jAnaki is anointed (ErpaDi unnadi) (literally arranged) (jAnakiyErpaDiyunnadani) in Your privacy (EkAntamunanu),

O Consort (kAnta) of lakshmI (SrI)! O Lord praised (vinuta) by this tyAgarAja! thinking that (ani) as to why (Ela) should You need others (parulu) (parulElani) (for rendering service),

please do not forget me.

 

Pallavi:

upacAramu cEsE varunnArani maravakurA

 

Sahityam: upacAramu cEsE varunnArani

Meaning: Just because (ani) there are people (unnAru) to render (jEsEvAru) (jEsEvArunnArani) service (upacAramu) to You, …

 

; r m        | , G ,       R S          ||    R ;     | R G       g r R        ||

  Upa         cA      ramu           cE-      sE -      va- -

 

Sahityam: … maravakurA

Meaning: please do not forget me (maravakurA).

 

; r g         |  , M ,     p d P       || m g M                 | d p pm                 g r s n      ||

 run-          nA-      ra - ni      ma- ra    va-ku-  rA - - -

 

sr- r m     | , G ,       R S          ||   r g M  | R G       g r R        ||

    Upa       cA      ramu           cE-  -    sE -      va- -

 

; r g         |  , M ,     p n d p    || m g M                 | d p pm                 g r s n      ||

 run-          nA-      ra - ni      ma- ra    va-ku-  rA - - -

 

sr- R,p    | m- G ,   R S          ||   r g M  | R G       g r R        ||

    U -pa       cA     ramu          cE-  -    sE -      va- -

 

r g m p    |  d n s r    s n d p   || m g mp | d p pm  g r s n   ||

run-           nA-  -    ra - ni      ma- ra    va-ku-  rA - - -

 

sr- r r       |   sn dp    m g r s   ||   RG rgM  | gmP mpdp  G R            ||

    Upa       cA        ra - mu -     cE-  - - -    sE -   -  --    va- -

 

r g m p    |  d n s r    g m g r || s n d p | m n d p   m m g r ||

 run-          nA-  -    ra - ni      ma- ra    va-ku-  rA - - -

 

sr- r m     | , G ,       R S          ||   r g M  | R G       g r R        ||  ; ;        | gr sn      S ;           ||

    Upa       cA      ramu           cE-  -    sE -      va- -              - -            - - -       - -

 

 

Anupallavi:

krpa gAvalEnanai nE nI kIrtini balkacu nuNDaga

 

Sahityam: krpa gAvalEnanai nE nI

Meaning: … in order to (ani) obtain (kAvalenu) (kAvalenani) Your grace (kRpa),

 

; d n        |   , S ,      S  S         ||   N  N   |  r s n d    D  P        ||

  krpa          gA     valE           na nai   nE- - -     -   nI

 

; d n        |   , S ,      r m g r     ||   N  N   |  r s n d    D  P        ||

  krpa          gA     va- lE-        na ni   nE- - -     -   nI

 

; d n        |   , s r s  r m g r     ||   s n r s  |  g r s n     D  P       ||

  krpa          gA     va- lE-        na- ni-   nE- - -     -   nI

 

Sahityam: kIrtini balkacu nuNDaga

Meaning: While I (nE) am (uNDaga) extolling (palkucunu) (literally say) (palkucunuNDaga) (here) Your (nI) fame (kIrtini)

 

d n S       |   ,  r- s n   D  P      ||  m g p m  | d p p m   g r S   ||

kI - -           - r  ti-    ni bal     ku -  cu -   nuN- -    Da-ga

 

; d n        |   , s r s  r m g r     ||   s n r s  |  g r s n     D  P       ||

  krpa          gA     va- lE-        na- ni-   nE- - -     -   nI

 

d n S       |   ,  r- s n   D  P      ||  g r   s n   | d p p m   g r  s n   ||

kI - -           - r  ti-    ni bal     ku -  - -     cu  nuN- -  -  Da-

 

… just because there are people to render service to You, please do not forget me.

 

s r-  r  r    |   sn dp    m g r s   ||   RG rgM  | gmP mpdp  G R            ||

ga  U pa      cA       ra - mu -     cE-  - - -    sE -   -  --    va- -

 

r g m p    |  d n s r    g m g r || s n d p | m n d p   m m g r ||

run-  -        nA-  -    ra - ni      ma- ra    va-ku-  rA - - -

 

sr- r m     | , G ,       R S          ||   r g M  | R G       g r R        ||  ; ;        | gr sn      S ;           ||

    Upa       cA      ramu           cE-  -    sE -      va- -              - -            - - -       - -

 

 

 

Charanam:

vAkiTanE padilamuga vAtAtmaju-dunnADani shrIkarulagu nI tammulu cEri unnArani

EkAntamunanu jAnaki ErpaDi unnadani shrIkAnta parulElani shrI tyAgarAja vinuta

 

Sahityam: vAkiTanE padilamuga

Meaning: … vigilantly (padilamuga) at the door itself (vAkiTanE),

 

; p d        |  , n D      P  ;         || ;  p p    |  , p  P    d p p m ||

  vA-           kiTa   nE              -  padi      lamu   ga - - -

 

Sahityam: vAtAtmaju-dunnADani

Meaning: Just because (ani) AnjanEya – son of vAyu (vAtAtmajuDu) - is present (unnADu) (vAtAtmajuDunnADani)

 

M-n d     |  , n D     N  N        || p d n d  | r s N     D P          ||

-  vA-          tA-     tmaju      dun- - -   nA- -    Dani

 

Sahityam: shrIkarulagu nI tammulu cEri unnArani

Meaning: … just because (ani) Your (nI) younger brothers (tammulu) – who do Your bidding (SrI-karulagu) - are (unnAru) along (cEri) (cEriyunnArani) with You, and

 

; d n        |  , s R     S S          ||   N ;         | r s N         D P    ||

 shrI-          karu    lagu           nI -         tam-        mulu

 

d n S       | , r- s n   D P          || m g p m  | d p p m    g r S                 ||

cE- -           -  ri -    -   -             un -   - -     nA- - -     ra- ni

 

Sahityam: EkAntamunanu jAnaki ErpaDi unnadani

Meaning: … just because (ani) jAnaki is anointed (ErpaDi unnadi) (literally arranged) (jAnakiyErpaDiyunnadani) in Your privacy (EkAntamunanu),

 

; n d        | , n D      N  N        ||  p d n d   | r s  N       D  P   ||

 E -           kAn-    tamu           na-  nu-    jA- -        na  ki

 

; p d        |   , n D    P  ;          ||   m g p m  | d p p m    g r S               ||

 Er -            paDi un -             n -  -  - -    na - - -     da- ni

 

Sahityam: shrIkAnta parulElani

Meaning: O Consort (kAnta) of lakshmI (SrI)! .. thinking that (ani) as to why (Ela) should You need others (parulu) (parulElani) (for rendering service),

 

; d n        |   S ;       S  ;          ||   N  N   |  r s N        D  P        ||

  shrI-         kAn    ta -              paru    lE- - -      la  ni

 

; d n        |    S rs     r m g r     ||   N  N   |  r s N        D  P        ||

  shrI-         kAn    ta -              paru    lE- - -      la  ni

 

; d n        |   S r s     r m g r     ||   s n r s  |  g r s n     D  P       ||

  shrI-         kAn    ta -              pa-ru-    lE- - -      la  ni

 

Sahityam: shrI tyAgarAja vinuta

Meaning: O Lord praised (vinuta) by this tyAgarAja! … please do not forget me.

 

d n S       |   ,  r- s n   D  P      ||  m g p m  | d p p m   g r S   ||

shrI--        - -    tyA-  -  ga      rA-  ja -    vi – nu-   ta - -

 

; d n        |   , s r s -  r m g r  ||   s n r s  |  g r s n     D  P         ||

  shrI-         - kAn-   ta -    -     pa- ru-    lE- - -      la  ni

 

d n S       |   ,  r- s n   D  P      ||  g r   s n   | d p- p m   g r  s n   ||

shrI--        - -    tyA-  -  ga      rA- - -       ja-   vi –   nu- ta - 

 

s r-  r  r    |   sn dp    m g r s   ||   RG rgM  | gmP mpdp  G R            ||

--   U pa      cA       ra - mu -     cE-  - - -    sE -   -  --    va- -

 

r g m p    |  d n s r    g m g r || s n d p | m n d p   m m g r ||

run-   -       nA-  -    ra - ni      ma- ra   va-ku-   rA - - -

 

sr- r m     | , G ,       R S          ||   r g M  | R G       g r R        ||  ; ;        | gr sn      S ;           ||

    Upa       cA      ramu           cE-  -    sE -      va- -              - -            - - -       - -