Tulasi Jagad Janani

 

Ragam: Saveri (15th Melakartha Mayamalavagowla Janyam)

https://en.wikipedia.org/wiki/Saveri

                ARO:     S R₁ M₁ P D₁ Ṡ                     ||

AVA:     Ṡ N₃ D₁ P M₁ G₃ R₁ S          ||

Talam: Rupakam

Composer:  Tyagaraja

Version: Semmangudi Srinivasa Iyer (https://www.youtube.com/watch?v=PmBONp6KLjY )

Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=2bs1GzFh_GU

MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/tulasijaga-class.mp3

Lyrics / Meaning: TK Govinda Rao / Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/04/thyagaraja-kriti-tulasi-jagajjanani.html

More Context: https://en.wikipedia.org/wiki/Tulsi_in_Hinduism

 

Pallavi:

Tulasi Jagad Janani Duri Thaapahaarini

 

Anupallavi:

Nilavaramaghu Neesari Velpulu Lerata! Brovumikanu

 

Charanams:

Charana Yugambulu Nadulaku Parama Vaikunthamata!

Sarasijaakshi Nee Madhyamu Sakala Suravaasamata!

Siramuna Naigama Kotulu  Velayuchun Naarata!

Sarasa Tyaagaraajaadi Vara Bhaktulu Paderata!

 

Meaning: (From TK Govinda Rao’s Book)

O Tulasi ! Mother (“janani”) of the world (“jagad”)! You are the Destroyer (“haarini”) of sins and sorrows (“duri-thaapa”) !

There is no equal (“sari”) to you(“nee”)  in this world (“nilavaramagu”). Embodiment of calmness (“velpulu lerata”), I seek your saving grace (“brovumika”).

It is said that all holy (“yugambulu”)  watersnadulu”)  finally attain the blissful paradise(“parama vaikuntamata”)  of your sacred feet (“charana”) . Also that you shelter (“vaasa”) all (“sakala”)  the celestials (“sura”), that you bear (“velayuchunarata”)  on your head (“siramuna”) all the Vedas (“naigama kotulu”). All celebrated (“vara”) devotees (“bhaktulu”) and this Tyagaraja delight in singing (“paderata”) your praises and glory.

 

Pallavi:

tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI

 

Sahityam: tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI

Meaning: O tulasi - Mother (janani) of the Universe (jagat) (jagajjanani) who removes (apahAriNI) sins (durita) (duritApahAriNI)!

 

; s   r       , ggs       R S         || sn D     S R         rs S         ||

- Tula     - si--       -  Ja          gad--    Jana       ni- -

 

; s   r       , ggs       R S         || sn D     S gr         rs S         ||

- Tula     - si--       -  Ja          gad--    Jana       ni- -

 

;  s r        ,  M ,      dp D       || P dd     pm – G   , r  R       ||

  Duri      - Thaa-  - - pa      haa- -     - -     ri   --  ni

 

; s   r       , dpm      gr - gr     || sn D     S gr         rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Jana       ni- -

;  s r        ,  M ,      dp D       || S ;        ,n - dd    pm –gr    ||

  Duri      - Thaa-  - - pa      haa- -     - -   ri       --   ni-

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     sn gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -

 

r s R       d p D      rs R         || rr sn     dp - dd   pm –gr    ||

Du-ri       Thaa-     - - pa      haa- -     - -   ri       --   ni-

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     S  gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -

 

Anupallavi:

nilavaramagu nI sari vElpulu

lEru-aTa brOvumu-ikanu (tulasi)

 

Sahityam: nilavaramagu nI sari vElpulu lEru-aTa

Meaning: It is said that (aTa) there are no (lEru) (lEraTa) Gods (vElpulu) equal (sari) to You (nI) who is eternal (nilavaramagu).

 

; pd         , p M      P D         || S ;        ; S           S ;           ||

 Nila        - vara     maghu      Nee       - sa         ri –

 

pd rs       nd nd      pm  pd    || S ;        ; S           S ;           ||

Ni-la-      va-ra-     ma-ghu-   Nee       - sa         ri –

 

pd rs       nd nd      pm  pd    || S ,r       G  R        R ;           ||

Ni-la-      va-ra-     ma-ghu-   Nee       sa  ri     Vel

 

Sahityam brOvumu-ikanu (tulasi)

Meaning: Please protect (brOvumu) us further also (ikanu) (brOvumikanu);

 

R sr         sn D        D pd       || mpd- d   pm- gr   gr S       ||

Pu lu-    Le- -        ra  ta!       Bro—vu - -   mi- ka-nu

 

;  pd        rs nd       nd pd      || S ,r       G  R        R ;           ||

  Nila      va-ra-     ma-ghu-   Nee       sa  ri     Vel

 

R sr         sn D        D pd       || mpd- d   pm- gr   gr S       ||

Pu lu-    Le- -        ra  ta!       Bro—vu - -   mi- ka-nu

 

;  pd        , p M      P D         || S ,r       G  R        R ;           ||

  Nila      va ra-     ma-ghu-   Nee       sa  ri     Vel

 

R sr         sn D        pdmp      || sr mp   dd  pm    gr sd       ||

Pu lu-    Le- -        ra  ta!       Bro—  vu- mi-  ka-nu

 

Sahityam: tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI

Meaning: O tulasi - Mother (janani) of the Universe (jagat) (jagajjanani) who removes (apahAriNI) sins (durita) (duritApahAriNI)!

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     sn gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -

 

r s R       d p D      rs R         || rr sn     dp - dd   pm –gr    ||

Du-ri       Thaa-     - - pa      haa- -     - -   ri       --   ni-

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     S  gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -

 

Charanams:

caraNa yugambulu nadulaku parama vaikuNThamu-aTa

sarisija-akshi nI madhyamu sakala sura-AvAsamu-aTa

Siramuna naigama kOTulu celagucu-unnAru-aTa

sarasa tyAgara-Adi vara bhaktulu pADEru-aTa (tulasi)

 

 

Sahityam: caraNa yugambulu nadulaku parama vaikuNThamu-aTa

Meaning: Your holy feet (caraNa yugambulu) are the supreme (parama) vaikuNTha (vaikuNThamu) (vaikuNThamaTa) for rivers (nadulaku);

 

; pd         , p - P     P ;           || P P       P M        dp D       ||

 Chara    na Yu    gam-         bulu      Nadu      la- ku

 

; p p        , m  P      ;  ;           || mpd – d   pm – G   , R ,   ||

 Para       -ma Vai  -  -           kun- -   ta  - -     ma  - ta!-

 

; s   r       , m - m   P ;           || P P       p n dpM   dp D     ||

 Chara    na   Yu  gam-         bulu      Nadu        la- ku

 

; p p        , m  P      ;  ;           || mpd – d   pm – G   , R ,   ||

 Para       -ma Vai  -  -           kun- -   ta  - -     ma  - ta!-

 

Sahityam: sarisija-akshi nI madhyamu sakala sura-AvAsamu-aTa

Meaning: O Lotus (sarasija) Eyed (akshi) (sarasijAkshi)! Your (nI) middle (madhyamu) is the abode (AvAsamu) of all (sakala) celestials (sura) (surAvAsamaTa);

 

;  sr         G – gr     g r S       ||  S , r     sn D        g     r r  s   ||

  Sara     si    jaa-  - - kshi      Nee-   Ma--        dhya-mu-

 

; sr          , m M     P ;           || pdn – d    pm – dp    D ;   ||

Saka         la Su     ra -            vaa--   sa   - -   ma-    ta!-

 

Sahityam: Siramuna naigama kOTulu celagucu-unnAru-aTa

Meaning: host (kOTulu) of sacred texts related to vEdas (naigama) are (unnAru) shining (celagucu) (celagucunnAraTa) on Your head (Siramuna);

 

;  pd        r  s nd     nd pm     || P D      S ;           S S          ||

  Sira       mu-na-   Nai- - -     gama   Ko-          tulu

 

 

; dr          , s S        sn D        || sr G     rs – R     G ;          ||

Vela        -yuchu   chun--       Naa--   ra-   ta!-  -  -

 

;  pd        r  s nd     nd pm     || P D      S ;           S S          ||

  Sira       mu-na-   Nai- - -     gama   Ko-          tulu

 

; dr          , s S        sn D        || sr G     rs – pm  G ;          ||

Vela        -yuchu   chun--       Naa--   ra-   ta!-  -  -

 

 

 

Sahityam: sarasa tyAgara-Adi vara bhaktulu pADEru-aTa (tulasi)

Meaning: …  tyAgarAja and other (Adi) (tyAgarAjAdi) blessed (vara) and best (sarasa) devotees (bhaktulu) have extolled (pADEru) (pADEraTa) Your glory

 

; sr          G – gr     gr  S        || S , r      sn D        D ;          ||

 Sara       sa   Tyaa- - ga         raa- -    jaa- -       di –

 

R sr         sn D        D D        || mpd – d   pm- G  R- R|| ;

Vara-      Bha--      ktu lu        Pa--    de  - -    ra  -   ta!  - 

 

; sr          G – gr     gr  S        || S rg      rsnd        D ;          ||

 Sara       sa   Tyaa- - ga         raa- -    jaa- -       di –

 

R sr         sn D        pdmp      || sr mp   dd  pm    gr gr  ||  sd

Vara-      Bha--      ktu lu        Pa--     de  - -      ra ta!  -  - -    (Tulasi)

 

Sahityam: tulasi jagaj-janani durita-apahAriNI

Meaning: O tulasi - Mother (janani) of the Universe (jagat) (jagajjanani) who removes (apahAriNI) sins (durita) (duritApahAriNI)!

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     sn gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -

 

r s R       d p D      rs R         || rr sn     dp - dd   pm –gr    ||

Du-ri       Thaa-     - - pa      haa- -     - -   ri       --   ni-

 

sd s   r    , dpm      gr - gr     || sn D     S  gr       rs S         ||

- Tula     - si--       - -   Ja       gad--    Ja-na      ni- -