SrI rAja gOpAla
Ragam: Saveri
(15th Melakartha Mayamalavagowla
Janyam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Saveri
ARO: S R1 M1 P D1
S ||
AVA: S N3 D1 P M1 G3 R1
S ||
Talam: Adi
(2 kalai)
Composer: Muthuswamy
Dikshitar
Version: Hyderabad
Brothers (Youtube
Original)
Lyrics / Meanings Courtesy: Guru Guha Vaibhavam and Guruguhamrta
YouTube Video on Mannargudi
YouTube
Class: https://www.youtube.com/watch?v=KLrm8kLF9CE
Audio MP3
Class: http://www.shivkumar.org/music/srirajagopala-mannargudi-class.mp3
Pallavi:
SrI rAja
gOpAla bAla
SRngAra
lIla Srita jana pAla
Anupallavi
dhIrAgragaNya
dIna SaraNya
cAru
campakAraNya dakshiNa –
madhyama
kAla sAhityam:
dvArakA
puri nilaya
viSishTAdvaitAdvaitAlaya
mAM pAlaya
CaraNam
smErAnana
sEvaka caturAnana nArAyaNa
tAraka
divya nAma pArAyaNa kRta -
nAradAdi
nuta sArasa pAda
sadA mOda
nArI vEsha dhara
vAma bhAga
murArE SrI vidyA rAja harE
SrI rukmiNI
satya bhAmA Srita
pArSva
yugaLa kambu jaya gaLa
madhyama
kAla sAhityam:
nIra saMpUrNa
haridrA nadI -
tIra
mahOtsava vaibhava mAdhava
mAra janaka
nata Suka sanaka janaka
vIra guru
guha mahita ramA sahita
Meaning: (Courtesy: Guru Guha Vaibhavam and ChatGPT Plus):
Also see Guruguhamrta YouTube Video on Mannargudi in the context of this song!
Sahityam: SrI rAja gOpAla bAla SRngAra lIla Srita jana pAla
This opening verse
addresses Rajagopala (Krishna) as a child ("bAla"), highlighting his youthful and playful nature
("SRngAra lIla").
He is also revered as the protector ("pAla")
of those who seek refuge in him ("Srita jana").
This section sets the tone for the song, focusing on Krishna's playful demeanor
and his role as a guardian and savior.
SrI rAja gOpAla
bAla
- O child Rajagopala!
SRngAra lIla
- O one of attractive playful activities!
Srita jana pAla
- O protector of those who have come seeking refuge!
Anupallavi
This part honors Krishna as
the foremost among the brave and wise ("dhIra-agragaNya")
and a shelter for the poor ("dIna SaraNya"). It describes his abode in the South,
likened to a beautiful Champaka forest ("cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya").
Krishna is seen as a haven for two major philosophical schools, Vishishtadvaita and Advaita ("viSishTa-advaita-advaita-Alaya"). The
plea "mAM pAlaya"
asks for Krishna's protection, emphasizing his role as a divine guardian.
Sahityam: dhIrAgragaNya dIna SaraNya cAru
campakAraNya dakshiNa –
dhIra-agragaNya -
O foremost among the wise and brave,
dIna SaraNya - O one affording shelter to
the destitute !
cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya - O resident of the beautiful Champaka forest (Mannargudi) known as the Dwarakapuri of the South!
Sahityam: dvArakA puri Nilaya viSishTAdvaitAdvaitAlaya
mAM pAlaya
cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya - O resident of the beautiful Champaka forest known
as the Dwarakapuri of
the South!
viSishTa-advaita-advaita-Alaya
- O haven to both Vishishtadvaita and Advaita schools of philosophy,
mAM pAlaya - Protect me!
CaraNam
This verse elaborates on
various aspects of Krishna. His smiling face ("smEra-Anana")
and his status above even the creator Brahma ("sEvaka
catura-Anana") are noted. He is identified with
Narayana and praised for his divine names that aid in spiritual liberation
("tAraka divya nAma pArAyaNa"). His
lotus-like feet ("sArasa pAda")
symbolize purity, and his eternal blissful nature ("sadA
mOda") is celebrated. Krishna's ability to
embody both masculine and feminine forms ("nArI vEsha dhara vAma
bhAga") and his victory over the demon Mura
("mura-arE") are recounted. His association
with Srividya, a Tantric spiritual system, is acknowledged ("SrI vidyA rAja
harE"). The verse also highlights his
relationships with his consorts Rukmini and Satyabhama, his graceful
appearance, the grand festivals in his honor, his role as the consort of
Lakshmi, as the father of Manmatha (the god of love), and his reverence by
sages and deities alike.
Sahityam: smErAnana sEvaka caturAnana nArAyaNa
smEra-Anana - O one with a smiling
face!
sEvaka catura-Anana - O one to whom the four-faced
Brahma is himself a servant!
nArAyaNa
- O Narayana!
Sahityam: tAraka divya
nAma pArAyaNa kRta –
Sahityam: nAradAdi nuta sArasa pAda
O one praised by Narada
and others who chant your divine names which enable crossing (the ocean of
Worldly Existence)!
sArasa pAda
- O one with lotus-like feet!
Sahityam: sadA mOda
nArI vEsha dhara
Sahityam: vAma bhAga
murArE SrI vidyA rAja harE
sadA mOda - O ever-blissful one!
nArI vEsha dhara
vAma bhAga - O one whose
left half is feminine!
mura-arE - O slayer of the demon
Mura!
SrI vidyA rAja harE - O
Hari who is Srividya Rajagopala!
Sahityam: SrI rukmiNI
satya bhAmA Srita
Sahityam: pArSva yugaLa
kambu jaya gaLa
SrI rukmiNI satya
bhAmA Srita pArSva yugaLa - O one at whose two sides Rukmini and Satyabhama
are held in embrace!
kambu jaya gaLa - O one whose neck surpasses a
conch (in shapeliness and beauty)!
madhyama kAla sAhityam:
Sahityam: nIra saMpUrNa
haridrA nadI -
Sahityam: tIra mahOtsava
vaibhava mAdhava
nIra saMpUrNa haridrA
nadI-tIra mahA-utsava vaibhava - O one whose enjoys the grandeur of the great
festivities on the banks of the water-filled Haridra-nadi
tank,
mA-dhava - O husband of Lakshmi (Ma)!
Sahityam: mAra janaka
nata Suka sanaka janaka
Sahityam: vIra guru guha mahita ramA
sahita
mAra janaka - O father of Manmatha!
nata Suka sanaka janaka
- O one saluted by the sages Shuka, Sanaka and Janaka,
vIra guru guha mahita - O
one esteemed by the brave Guruguha!
ramA sahita - O one in the company of
Goddess Lakshmi (Ramaa)!
Pallavi:
SrI rAja
gOpAla bAla SRngAra lIla Srita jana
pAla
Sahityam: SrI rAja gOpAla bAla SRngAra lIla Srita jana pAla
This opening verse
addresses Rajagopala (Krishna) as a child ("bAla"), highlighting his youthful and playful nature
("SRngAra lIla").
He is also revered as the protector ("pAla")
of those who seek refuge in him ("Srita jana").
This section sets the tone for the song, focusing on Krishna's playful demeanor
and his role as a guardian and savior.
SrI rAja gOpAla
bAla
- O child Rajagopala!
SRngAra lIla
- O one of attractive playful activities!
Srita jana pAla
- O protector of those who have come seeking refuge!
1 2 3 4 5 6 7 8
S ; ;
; ; ; - DS
N P D ; ; ; dpM |
P,d N P D ; - P ;
Pdn – dpM DP D ;
||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- la
S ; ;
; ; ; - DS
N P D ; ; ; dpM |
P,d N P D ; - P ;
Pdn – dpmp ,m-d P D , ||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- - - la
S ,r G S
R ; - dsrg rsnp D ; ; ;
dpM | P,d rsnp D ;
- P ; mpdn – dpmp ,m-d-P D , ||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- - - - la
1 2 3 4 5 6 7 8
D sn D- D
sn P- Pdn Pdm G R G R -S N
| D ; – S S , r – M M ; Pdn – dpM
DP D ; ||
SRn- - gA - -
ra - - - - lI -
- - la - -
- Srita --
ja na pA-
- - - - - la –
S ,r G S
R ; - dsrg rsnp D ; ; ;
dpM | P,d rsnp D ;
- P ; mpdn – dpmp ,m-d-P D , ||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- - - la
1 2 3 4 5 6 7 8
D sn D- D
sn P- Pdn Pdm G R G R -S rg
| rsnd ; – S S , r – M M ; Pdn – dpM
DP D ; ||
SRn- - gA - -
ra - - - - lI -
- - la
- - -
- Srita --
ja na pA-
- - - - - la –
DMDS ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ||
SrI - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - -
Anupallavi
dhIrAgragaNya
dIna SaraNya
cAru
campakAraNya dakshiNa –
Anupallavi
This part honors Krishna as
the foremost among the brave and wise ("dhIra-agragaNya")
and a shelter for the poor ("dIna SaraNya"). It describes his abode in the South,
likened to a beautiful Champaka forest ("cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya").
Krishna is seen as a haven for two major philosophical schools, Vishishtadvaita and Advaita ("viSishTa-advaita-advaita-Alaya"). The
plea "mAM pAlaya"
asks for Krishna's protection, emphasizing his role as a divine guardian.
Sahityam: dhIrAgragaNya dIna SaraNya cAru
campakAraNya dakshiNa –
dhIra-agragaNya -
O foremost among the wise and brave,
dIna SaraNya - O one affording shelter to
the destitute !
cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya - O resident of the beautiful Champaka forest (Mannargudi) known as the Dwarakapuri of the South!
1 2 3 4 5 6 7 8
DP D ;
; ; - dmP dPm – M ;
M ; mgR | R ; S ,r
M ; M ; ; P
pmpd pd dmP
; ; ||
dhI - -
- - rA -
- - - gra gaN - -
ya dI-
- - na Sa raN- - - ya -
- -
MP ; ;
; ; P ;
mdP D ; D ;
dPd | S ; snP
PD P ; Pdn dpM dp D
D ; ||
cA - -
- - ru cam-
- - pa- kA-- - - raN- - -
ya- da-
- - - kshi-
Na –
madhyama
kAla sAhityam:
dvArakA
puri nilaya
viSishTAdvaitAdvaitAlaya
mAM pAlaya
Sahityam: dvArakA puri Nilaya viSishTAdvaitAdvaitAlaya
mAM pAlaya
cAru campaka-araNya dakshiNa dvArakA puri nilaya - O resident of the beautiful Champaka forest known
as the Dwarakapuri of
the South!
viSishTa-advaita-advaita-Alaya
- O haven to both Vishishtadvaita and Advaita schools of philosophy,
mAM pAlaya - Protect me!
1 2 3 4 5 6 7 8
DP ; D
S ; R S ;
; ; ;
; ; ; ; |
; ; ;
; ; ;
; ; ;
; ; ;
; ; ;
; ||
dvA- ra kA puri -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- -
MP ; D
S ; R S D D
R - S snP D ;
| P,d rsnp
P ,d P ,d P D
dpM D P P D
||
dvA- ra kA puri ni la ya vi Si- shTA dvai-
tA- - dvai- tA- la
ya mAM pA- la ya
S ,r G S
R ; - dsrg rsnp D ; ; ;
dpM | P,d rsnp D ;
- P ; mpdn – dpmp ,m-d-P D , ||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- - - la
1 2 3 4 5 6 7 8
D sn D- D
sn P- Pdn Pdm G R G R -S rg
| rsnd ; – S S , r – M M ; Pdn – dpM
DP D ; ||
SRn- - gA - -
ra - - - - lI -
- - la
- - -
- Srita --
ja na pA-
- - - - - la –
DMDS ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ||
SrI - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - -
CaraNam
smErAnana
sEvaka caturAnana nArAyaNa
tAraka
divya nAma pArAyaNa kRta -
nAradAdi
nuta sArasa pAda
sadA mOda
nArI vEsha dhara
vAma bhAga
murArE SrI vidyA rAja harE
SrI rukmiNI
satya bhAmA Srita
pArSva
yugaLa kambu jaya gaLa
This verse elaborates on
various aspects of Krishna. His smiling face ("smEra-Anana")
and his status above even the creator Brahma ("sEvaka
catura-Anana") are noted. He is identified with
Narayana and praised for his divine names that aid in spiritual liberation
("tAraka divya nAma pArAyaNa"). His
lotus-like feet ("sArasa pAda")
symbolize purity, and his eternal blissful nature ("sadA
mOda") is celebrated. Krishna's ability to
embody both masculine and feminine forms ("nArI vEsha dhara vAma
bhAga") and his victory over the demon Mura
("mura-arE") are recounted. His association
with Srividya, a Tantric spiritual system, is acknowledged ("SrI vidyA rAja
harE"). The verse also highlights his
relationships with his consorts Rukmini and Satyabhama, his graceful
appearance, the grand festivals in his honor, his role as the consort of
Lakshmi, as the father of Manmatha (the god of love), and his reverence by
sages and deities alike.
Sahityam: smErAnana sEvaka caturAnana
smEra-Anana - O one with a smiling
face!
sEvaka catura-Anana - O one to whom the four-faced
Brahma is himself a servant!
1 2 3 4 5 6 7 8
; ; S
; R M
; ; P ;
d N – n P – pdp D, | P
,m DP
D – D P ; P,d dppm ; D P ;
||
smE
rA - - - na- na-
- - sE- -
- va-- ka-
- ca tu
rA- - - - - na na
mpS ;
S ,r M ;
; P ; d N – n
P – pdp D, | P ,m
DP D – D P ; P,d dppm ; D P ;
||
smE
-- rA - - na- na- -
- sE- - -
va-- ka- -
ca tu rA-
- - - - na na
Sahityam: nArAyaNa tAraka divya nAma
pArAyaNa kRta –
Sahityam: nAradAdi nuta sArasa pAda
sadA mOda
O one praised by Narada
and others who chant your divine names which enable crossing (the ocean of
Worldly Existence)!
nArAyaNa
- O Narayana!
sArasa pAda
- O one with lotus-like feet!
sadA mOda - O ever-blissful one!
1 2 3 4 5 6 7 8
; ; D
P D ; ;
; rsnp D ; MP mpD
| dpM G ; R – sr M ; M ;
pmpd pd – dm P ; ||
nA-
rA - - - ya- - Na
tA - - - - ra- -
ka- - di v
- vya nA- - - -
ma - -
1 2 3 4 5 6 7 8
; ; dPd
S ; ; ; rgR S
; snP D
; |
dmP ; M DP
D ; ; ; - dpM
mdP D ; ||
pA-
rA- - - ya - - Na-
kR- ta -
nA- - - ra-
dA- - - di -
- nu- ta -
S ; ;
,r snP D ;
dnP DM DP
D ; | S
; snP D ;
; ; mpD dpM G ;
; R ||
sA - -
ra-- sa- pA-
- - - -
da sa dA-
- - -
- mO- - - -
da - - -
Sahityam: nArI vEsha
dhara vAma bhAga murArE SrI
vidyA rAja harE
nArI vEsha dhara
vAma bhAga - O one whose
left half is feminine!
mura-arE - O slayer of the demon
Mura!
SrI vidyA rAja
harE
- O Hari who is Srividya Rajagopala!
1 2 3 4 5 6 7 8
; ;
S ; ;
R pm ; P ;
; ; md P ; pd
| rsnp D ; Pdn dp dm mddp D ; ;
; ; ; ||
nA rI - -
vE - - sha- - dha- ra
- - - - vA- ma- - bhA- ga -
- - - -
; ;
S ; ;
R pm ; P ;
; ; md P ; pd
| rsnp D ; Pdn dp dm mddp D ; ;
; ; D ||
nA rI - -
vE - - sha- - dha- ra
- - - - vA- ma- - bhA- ga -
- - - mu
S ;
; ; S ;
; ; ;
; dPd S ; ;
; | rmgs
R ; ; ;
rgR S ; D
S snD ; D ||
rA- -
- rE -
- - - SrI- vi - - -
dyA- - - -
- rA- ja
ha- rE -
mu-
M-DS ; S ;
; ; ;
; dPd S ; ;
; | rmgs
R ; ; ;
rgR S ; D
S snD ; ; ||
- rA-
- rE -
- - - SrI- vi - - -
dyA- - - -
- rA- ja
ha- rE -
- -
Sahityam: SrI rukmiNI
satya bhAmA Srita
Sahityam: pArSva yugaLa
kambu jaya gaLa
SrI rukmiNI satya
bhAmA Srita pArSva yugaLa - O one at whose two sides Rukmini and Satyabhama
are held in embrace!
kambu jaya gaLa - O one whose neck surpasses a
conch (in shapeliness and beauty)!
1 2 3 4 5 6 7 8
R ; ;
; ; ; M G
G R – srG G S – R ; | R S – S ; srgr – S ; S ; nsrs snP
D ; ||
SrI -
- - - ru
- - - kmi- -
- NI- -
- sa - - -
tya bhA - --
- - mA-
D ; R S
snP D ; Pdn D M
mdP D ; | P ,d
rsnp D ; D ;
MP dndpM; G ; G R ||
A Srita pA- rSva
yu- -
- ga- - La kam- - - - bu -
ja - yu - - ga -
La - -
madhyama
kAla sAhityam:
nIra
saMpUrNa haridrA nadI -
tIra
mahOtsava vaibhava mAdhava
mAra janaka
nata Suka sanaka janaka
vIra guru
guha mahita ramA sahita
madhyama kAla sAhityam:
Sahityam: nIra saMpUrNa
haridrA nadI -
Sahityam: tIra mahOtsava
vaibhava mAdhava
nIra saMpUrNa haridrA
nadI-tIra mahA-utsava vaibhava - O one whose enjoys the grandeur of the great
festivities on the banks of the water-filled Haridra-nadi
tank,
mA-dhava - O husband of Lakshmi (Ma)!
1 2 3 4 5 6 7 8
R-N D-
P dm – mg R S S r P m -P
,m-D P ; | Pdm – G
R Rpm P D ND P D
S ; R S
||
nI - ra
saM -- pU- - rNa ha ri drA
nadI - tI- -
ra ma hO-- tsava vai-bhava mAdhava
Sahityam: mAra janaka
nata Suka sanaka janaka
Sahityam: vIra guru guha mahita ramA
sahita
mAra janaka - O father of Manmatha!
nata Suka sanaka janaka
- O one saluted by the sages Shuka, Sanaka and Janaka,
vIra guru guha mahita - O
one esteemed by the brave Guruguha!
ramA sahita - O one in the company of
Goddess Lakshmi (Ramaa)!
1 2 3 4 5 6 7 8
M P D-
S R S – Rmg R S – N P dm – D R S | S ; N
- D N-D M-G R S – R , r pm- D P D ||
mA-ra ja naka
nata-
Suka sana ka- janaka vI ra
gu
ru guha ma hita ra mA - -
sahita
1 2 3 4 5 6 7 8
R , S ,
N D P – D N D , P , M G R – , s R | G
, R , S N D
- , s R M P – D N D ;
D ; ||
R , S ,
N D P – D sn D
P ; M G R – , s R | G
, R , S N D
- , s R M P – D ds snD D
; ||
SN D –
R ; S – R r p , m – G R S N D P D
| G R S – N ; D P – M ; G R – S R M P
D ||
S ,r G S
R ; - dsrg rsnp D ; ; ;
dpM | P,d rsnp D ;
- P ; mpdn – dpmp ,m-d-P D , ||
SrI - -
- - rA- - -
ja- - - gO-- pA- -
- - - la -
bA- - - - -
- - - la
1 2 3 4 5 6 7 8
D sn D- D
sn P- Pdn Pdm G R G R -S rg
| rsnd ; – S S , r – M M ; Pdn – dpM
DP D ; ||
SRn- - gA - -
ra - - - - lI -
- - la
- - -
- Srita --
ja na pA-
- - - - - la –
DMDS ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ||
SrI - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - -