Shankari Shankuru

 

Ragam: Saveri (15th Melakartha Mayamalavagowla Janyam)

ARO: S R1 M1 P D1 S                       ||

AVA: S N3 D1 P M1 G3 R1 S         ||

Talam: Adi (Thrisra Nadai)

Composer: Syama Shastri

Version: T Rukmini

Meaning Courtesy: http://syamakrishnavaibhavam.blogspot.com/2011/04/syama-sastry-kriti-sankari-samkuru-raga.html

Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=nOdYRko6FRc

Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/shankarishankuru-class.mp3

 

Pallavi:

Sankari SaM-kuru candra mukhi akhil(A)ND(E)Svari

SAmbhavi sarasija bhava vanditE gauri amba

 

Anupallavi

sankaTa hAriNi ripu vidAriNi kalyANi

sadA nata phala dAyikE hara nAyikE jagaj-janani (Sankari)

 

caraNam 1

jambu pati vilAsini jagad-avan(O)llAsini

kambu kandharE bhavAni kapAla dhAriNi SUlini (Sankari)

 

caraNam 2

angaja ripu tOshiNi akhila bhuvana pOshiNi

mangaLa pradE mRDAni marALa sannibha gamani (Sankari)

 

caraNam 3

SyAma kRshNa sOdari SyAmaLE SAt(O)dari

sAma gAna lOlE bAlE sad(A)rti bhanjana-SIlE (Sankari)

 

Meaning: http://syamakrishnavaibhavam.blogspot.com/2011/04/syama-sastry-kriti-sankari-samkuru-raga.html

 

P:   O Sankari! Please give (kuru) (literally do) us welfare (SaM) (SaM-kuru). O Moon (candra) Faced (mukhi) Mother akhilANDESvari (literally Goddess of entire cosmos)!

O SAmbhavi (literally wife of Sambhu – Siva)! O Mother worshipped (vanditE) by brahmA – resident (bhava) in lotus (sarasija)! O gauri! O amba!

 

A:  O Reliever (hAriNi) (literally destroyer) of anxiety (sankaTa)! O Destroyer (vidAriNi) of enemies (ripu)! O kalyANi!

O Bestower (dAyikE) of results (phala) (literally fruit) to those who always (sadA) supplicate (nata)! O Consort (nAyikE) of Siva (hara)! O Generator (janani) of this Universe (jagat) (jagaj-janani)!

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

C1:  O Mother who sports (vilAsini) with Siva – jambu pati (name of Lord at tiruvAnaikkA)! O Mother who takes delight (ullAsini) in protecting (avana) the Universe (jagat) (jagadavanOllAsini)!

O Conch (kambu) necked (kandharE), bhavAni (literally wife of bhava - Siva)! O Mother who carries (dhAriNi) skull (kapAla)! O Mother who wields trident (SUlini)!

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

C2: O Mother who brings delight (tOshini) to Siva – enemy (ripu) of manmatha (angaja)! O Nourisher (pOshini) of entire (akhila) Universe (bhuvana)!

O Mother who bestows (pradE) auspiciousness (mangaLa)! O Consort of Siva – mRDa (mRDAni)! O Swan (marALa) like (sannibha) gaited (gamani)!

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

C3:  O SyAmaLA (SyAmaLE) - sister (sOdari) of vishNu – SyAma kRshNa! O Slender (SAta) waisted (udari) (SAtOdari)!

O bAlA (bAlE) - enjoyer (lOlE) of sAma gAna (literally recitation of sAma vEda)! O Mother who is always (sadA) intent (SIlE) on relieving (bhanjana) (bhanjana-SIlE) the problems (Arti) of devotees!

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

Meaning: (TK Govinda Rao’s book)

 

O Shankari ! Bestow good fortune. Your face is like the moon.

O Akhilaandeshwari - mother of the universe!

O Shaambhavi - worshipped by Brahma! You are Gowri

She is the eradicator of all difficulties; and the vanquisher of enemies. She is auspicious one - Kalyaani, who is benevolent to her devotees. She is the consort of Shiva and the Mother of this world.

She sports with Lord Jambupati - Siva, and enjoys protecting this world. Her neck is like a conch, and She is Bhavaani, bearing Kapaala and Sula - the trident.

She enchants Shiva, the enemy of Cupid and sustains the whole world. She confers auspicious things on her devotees. She is Mrdani, whose gait is like that of a swan.

She is the sister of Syamakrishna and is called Shyamala who has slender waist; she exults in the music of Sama chanting. Baalaa the maiden, who always burns to cinder the miseries of her devotees.

 

Pallavi

Shankari SaMkuru Chandramukhi Akhilaandeeshwari

Shaambhavi Sarasija Bhava Vandite Gowri

 

Sahityam: Sankari SaM-kuru candra mukhi akhil(A)ND(E)Svari

Meaning: O Sankari! Please give (kuru) (literally do) us welfare (SaM) (SaM-kuru). O Moon (candra) Faced (mukhi) Mother akhilANDESvari (literally Goddess of entire cosmos)!

 

snD  R    S - rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  S S  |  sn D - P     M  G   R     ||

Shan ka  ri   SaM-                ku ru Chan -  dra mu    khi - - -        A khi laan -  dee   - shwa ri

 

Srs nd R   S- rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  S S  |  sn D - P     M  P   D     ||

Shan ka  ri   SaM-                ku ru Chan -  dra mu    khi - - -        A khi laan -  dee   - shwa ri

 

S  ;  ;      ; - dsrg                  rsnd P     M P     D        | dsrs R         ; sr G | rs nd - P    M P  D        ||

Shri            A- khi-              laan  dee -   shwa ri         Shri            A- khi-laan    dee -   shwa ri

 

Sahityam SAmbhavi sarasija bhava vanditE gauri amba

Meaning: O SAmbhavi (literally wife of Sambhu – Siva)! O Mother worshipped (vanditE) by brahmA – resident (bhava) in lotus (sarasija)! O gauri! O amba!

 

D R     S     sn D ;                P D  N      D    P  M      | mpd- dpm   G r r D | dpm G r    gr gr S    ||

Shaam bha vi  - -                Sa ra si       ja Bha va      Van-  di- -    te-  Gow - -    ri - -  - - - -

 

D gr    S     sn D ;                G R   N      D    P  M      | mpdSn- dpm     G r r D | dpm G r    gr gr S    ||

Shaam bha vi  - -                Sa ra si       ja Bha va      Van-  di- -    te-  Gow - -    ri - -  - - - -

 

snD  R    S - rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  ;  ;  |  ;   ;  ;           ;  ;   ;      ||

Shan ka  ri   Shan-               ku ru Chan -  dra mu    khi - - -     -  -  -    -   -  -           -  -  -

 

 

 

Anupallavi

Sankata Haarini Ripu Vidhaarini Kalyaani

Sadaanatha Phala Daayaki Hara Naayaki Jagath Janani

 

Sahityam: sankaTa hAriNi ripu vidAriNi kalyANi

Meaning: O Reliever (hAriNi) (literally destroyer) of anxiety (sankaTa)! O Destroyer (vidAriNi) of enemies (ripu)! O kalyANi!

     1          2                 3              4                        5              6                7                  8

P D N    D  P  ;     ; dn dpM     ;  P  D              |   R  S ;   N D  dd   |  M  D ;             S  ;  ;      ||

San-ka  ta  Haa      -ri  ni - -      - Ri pu             Vi   dhaa ri ni Kal     -   yaa-           ni -   -

 

Sahityam: sadA nata phala dAyikE hara nAyikE jagaj-janani (Sankari)

Meaning: O Bestower (dAyikE) of results (phala) (literally fruit) to those who always (sadA) supplicate (nata)! O Consort (nAyikE) of Siva (hara)! O Generator (janani) of this Universe (jagat) (jagaj-janani)!

     1          2                 3                 4                        5                     6                7                  8

pd S ;      ;  R  S      s r  M G      ;  R  S            |  d r S, r  sn          D D D  |  m P dpm      G  R  S   ||

Sa- daa  -  na tha  Pha la Daa    - ya ki            Ha- ra -Naa        -  ya ki    Ja - gath-      Ja na ni

 

pd S ;      ;  R  S     s r  pm  G      ;  R  S           |  d r S, r  sn          D D D  |  mpd Sn dpm      G  R  S   ||

Sa- daa  -  na tha Pha la Daa    - ya ki             Ha- ra -Naa        -  ya ki    Ja - - -  gath-      Ja na ni

 

Chitta Swaram:

     1          2                  3              4                        5                     6                   7                         8

R ; ;        ; R ;           , R g- sr     sn d p D         |  S  ;  ;                  , d S ;     |  , S r gr                s n d p D ||

rsr M g   rs- rmpd -  pmpDp  - pmpd sr           | gR grs         n d - pmpd    |  r S rsn                dp mgrs   ||

 

 

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

Srs nd R   S- rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  S S  |  sn D - P     M  P   D     ||

Shan ka  ri   Shan-               ku ru Chan -  dra mu    khi - - -        A khi laan -  dee   - shwa ri

 

D gr    S     sn D ;                G R   N      D    P  M      | mpdSn- dpm     G r r D | dpm G r    gr gr S    ||

Shaam bha vi  - -                Sa ra si       ja Bha va       Van- -    di- -      te- --     Gow - -     ri - - - -

 

snD  R    S - rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  ;  ;  |  ;   ;  ;           ;  ;   ;      ||

Shan ka  ri   Shan-               ku ru Chan -  dra mu    khi - - -     -  -  -    -   -  -           -  -  -

 

 

Charanam

 

Shyamakrishna Sodhari Shyamale Saathodhari

Saama Gaana Lole Baale Sadaarthi Bhanjana Sheele

 

Sahityam: SyAma kRshNa sOdari SyAmaLE SAt(O)dari

Meaning: O SyAmaLA (SyAmaLE) - sister (sOdari) of vishNu – SyAma kRshNa! O Slender (SAta) waisted (udari) (SAtOdari)!

 

     1                             2                       3              4                  5                   6                7              8

S       S    sn          D pm   dp      , d- S     s n    D     D  ;  |  P  ;    dr           sn D P |  ;  dpm -G     R  R  ;    ||

Shya ma kri -       -   shna So-     - -  dha ri-     -       -         Shya ma          le - - Sha  -tho – dha   -   ri

 

 

 

 

 

Sahityam: sAma gAna lOlE bAlE sad(A)rti bhanjana-SIlE (Sankari)

Meaning: O bAlA (bAlE) - enjoyer (lOlE) of sAma gAna (literally recitation of sAma vEda)! O Mother who is always (sadA) intent (SIlE) on relieving (bhanjana) (bhanjana-SIlE) the problems (Arti) of devotees!

 

S ;   R     M ; M      P , dpm               D ,  P ,      |  pd  S ;              N - P d n  |  D M  m g         R gr S       ||

Saa ma  Gaa na      Lo le - -              Baa le         Sa- daa             rthi Bhan-   ja  na Shee-      -  le - -

 

S ;   R     M ; M      P , dpm               mpdp D   |  pd  S ;              N - P d n  |  D M  m g         R gr S       ||

Saa ma  Gaa na      Lo le - -              Baa le         Sa- daa             rthi Bhan-   ja  na Shee-      -  le - -

 

O Sankari! Please give us welfare. O Moon Faced Mother akhilANDESvari! O SAmbhavi! O Mother worshipped by brahmA! O gauri! O amba!

 

Srs nd R   S- rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  S S  |  sn D - P     M  P   D     ||

Shan ka  ri   Shan-               ku ru Chan -  dra mu    khi - - -        A khi laan -  dee   - shwa ri

 

D gr    S     sn D ;                G R   N      D    P  M      | mpdSn- dpm     G r r D | dpm G r    gr gr S    ||

Shaam bha vi  - -                Sa ra si       ja Bha va      Van-       di- -      te- -  -   Gow - -      ri -- - - -

 

snD  R    S - rp M                 D P - dp    M pd S     |  sn D D     ;  ;  ;  |  ;   ;  ;           ;  ;   ;      ||

Shan ka  ri   SaM -               ku ru Chan -  dra mu    khi - - -     -  -  -    -   -  -           -  -  -