Ragam: Kharaharapriya (22nd Melakartha Ragam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Kharaharapriya
ARO: S R2 G2 M1 P D2 N2 S ||
AVA: S N2 D2 P M1 G2 R2 S ||
Talam: Rupakam
Composer: Tyagaraja
Version: T. Rukmini (Similar to Semmangudi: https://www.youtube.com/watch?v=bXCbkdscRaM )
Lyrics / Meaning Courtesy: V. Govindan, Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/07/thyagaraja-kriti-rama-nee-samaanamu.html
Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=XqAZU7M2Wc4
MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/ramaneesamana-class.mp3
Pallavi:
rAma nI samAnam(e)varu raghu vamS(O)ddhAraka
Anupallavi:
bhAmA maruvampu molaka bhakti(y)anu
panjarapu ciluka (rAma)
Charanam:
paluku palukulaku tEne-(l)oluku mATal(A)Du sOdaralu gala hari tyAgarAja
kula vibhUsha mRdu su-bhAsha (rAma)
Meaning:
Peerless (samaana evaru) Rama ! The Raghu race (vamsa) attained supremacy thanks to your advent therein.
Your beloved Sita (bhama) is like a tender and
fragrant creeper on your bosom. She is the parrot (chiluka)
gracing the devotion (bhakyanu) to you. You have (gala) brothers (sodharulu) whose words (mataladu) drip with
sweetness (paluku palukulaku)
of honey (thene). We are privileged to have you as
our family (kula) deity (Vibhusha).
You are gentle and soft in speech (Mrudusubhasha).
Pallavi:
rAma nI samAnam(e)varu raghu vamS(O)ddhAraka
Sahithyam: rAma nI samAnam(e)varu
Meaning: O Lord Rama, Who (evaru) is equal (samAnamu) (samAnamevaru) to You (nI)?
; ; ; ; ; S || s n N D N S S ||
sa ma - na nee va ru
; ; ; ; ; gr || s n N D N S S ||
sa ma - na me va ru
; ; ; S ; sg || rs N D N S S ||
nee sa ma na me va ru
; ; ; R gr s gr || sn N ; D N S S ||
nee sa ma na me va ru
; S R gm gr Sgr || snN ; D N S S ||
ra ma - nee sa ma - name va ru
; R , g R ; G || R ; r s sr p m g r ||
ra manee sa ma na- me va - ru
sn s g r g Mpm gr Sgr || N ; D N S S ||
-- ra ma- nee - - - sa -- ma na me va ru
; G G G ; mg || M ; ; rg Mpm gr ||
ra ma nee sa ma na me va
sn sg rg Mpm gr Sgr || N ; D N S S ||
ru ra ma-nee - sa -- ma na me va ru
; P D N D D || M ; ; ( R G r s)
ra ma nee - sa ma na me va
N sg rg Mpm gr Sgr || N ; D N S S ||
ru Ra ma-nee - sa -- ma na me va ru
; N N nd dp s n || n d r s n d P pm g r ||
ra ma nee - sa - ma - - - na - me va
N sg rg Mpm gr Sgr ||
N ; D N S S ||
ru Ra ma-nee
- sa
-- ma na me va ru
Sahithyam: raghu vamS(O)ddhAraka
Meaning: O Lord rAma who elevated (uddhAraka) the
raghu dynasty (vamSa) (vamSOddhAraka)!
; n s , R , G ; || r g M R G , rsn ||
Ra ghu vam sho dha - - ra ka - - -
S ; rg Mpm g r s g || r s N D N S S ||
Ra ma - - - nee- sa - ma- - na me va ru
d n S n s R s r G || r g M R G , rsn ||
Ra ghu vam-- sho- - dha - - ra ka ---
S ; rg Mpm g
r s g || r s
N D
N S S ||
Ra ma - - -
nee- sa -
ma- -
na me va ru
d n S r g m p d n s r || Rgr Srs nd Pd p Mpm gr ||
sn s g r g Mpm gr S || p m gr S nd p m g r ||
- - ra ma- nee - -- sa ma- - - na me- va ru
sn S R g m r g s g || rs N D N S S ||
-- ra ma nee- - - sa - ma na me va ru
Anupallavi:
bhAmA maruvampu molaka bhakti(y)anu panjarapu ciluka (rAma
Sahityam: bhAmA maruvampu
molaka
Meaning: Your beloved
wife Sita (bhAmA) is tender like the shoot (molaka) of sweet marjoram (maruvampu);
Bha ma ma ru vam- pu mo la ka
S ; ; ; ; ; || ; ; D N d p M ||
Bha
P dp D ; N R || N ; D N S N ||
Bha- - ma ma- ru vam pu mo la ka
S ; , n r s n d p m ||
Bha - - - - - - - - -
P d p d n S P S || R N D N S N ||
Bha-- ma - - ma ru - - vam pu mo la ka
S ; ; ; ; ; || g r r s snnd d p p m ||
Bha - - - - --- - - - - - - - - - - - - - - -
P n d d p d n S P S || R N D N S N ||
Bha- - - - ma- - maru - vam pu mo la ka
G ; ; ; ; ; || mggr rs s n ndpm ||
Bha
P nddp d nS P S || R N D N S R ||
Bha- - - ma- - maru - - vampumo la ka
Sahityam: bhakti(y)anu panjarapu
ciluka (rAma)
Meaning: she is the
parrot (ciluka) singing in the cage (panjarapu) of (anu) devotion
(bhakti) (bhaktiyanu) to You!
g mgr Srs n d p d N || nd dp mg pm gr sn ||
Bha--- ktya nu- pan- - cha- ra- pu- chi lu ka
Sahithyam: rAma nI samAnam(e)varu
Meaning: O Lord Rama, Who (evaru) is equal (samAnamu) (samAnamevaru) to You (nI)?
S ; rg Mpm g
r s g || r s
N D
N S S ||
Ra ma - - -
nee- sa -
ma- -
na me va ru
Sahithyam: raghu vamS(O)ddhAraka
Meaning: O Lord rAma who elevated (uddhAraka) the
raghu dynasty (vamSa) (vamSOddhAraka)!
d n S
r g m
p d n s r || Rgr Srs nd Pd p Mpm gr ||
sn s g r
g Mpm
gr S || p m gr
S nd p m
g r ||
- - ra ma- nee - -- sa ma- -
- na me- va ru
sn S R g
m r g s g || rs N
D N S S ||
-- ra ma nee-
- - sa
- ma
na me va ru
Charanam:
paluku palukulaku tEne-(l)oluku mATal(A)Du
sOdaralu gala hari tyAgarAja
kula vibhUsha mRdu su-bhAsha (rAma)
Sahityam: paluku palukulaku
tEne-
Meaning:
that honey (tEne) drips (oluku) (tEneloluku) from each word (paluku
palukulaku)!
[You have (gala) brothers (sodharulu) whose words (mataladu) drip with sweetness (paluku palukulaku) of honey (thene) ]
; p p , p P P P || M M m g G R ; ||
pa lu ku pa lu ku la ghu the - - ne
; p p , p P P P || m g P , mg G R ; ||
palu ku pa lu ku la ghu - the ne
; p p , d N D P || m p D mg G ; R ; ||
pa lu ku pa lu ku la ghu the- ne
; p p , d n s n d P || m g P mg G R ; ||
pa lu ku pa- lu-ku la - ghu- the ne
Sahityam: (l)oluku mATal(A)Du
sOdaralu gala
Meaning: O Lord hari, having (gala) brothers (sOdaralu)
who speak (mATalADu) such
p d N n ddp M G || r g p m g r s r g m p m ||
lo- lu ku - - - ma ta la - - - du- so- - - dha
P P D N ; n r || s n N D N S N ||
Ru lu ga la hari thia- ga ra - ja
Sahityam: hari tyAgarAja
kula vibhUsha mRdu su-bhAsha (rAma)
Meaning: O Adornment (vibhUsha) of the family (kula) of
this tyAgarAja! O Lord who speaks soft (mRdu) and sweet words (su-bhAsha)!
[ We are privileged to have you as our family (kula) deity (Vibhusha). You
are gentle and soft in speech (Mrudusubhasha).]
P P D N ; n r || s n N D N S R ||
Ru lu ga la hari thia - ga ra ja
g m g r Srs n d p dN || nd d p m g p m gr sn ||
Ku - la - vi bhu- sha- - mru-du- shu-bha - - - sha
Sahithyam: rAma nI samAnam(e)varu
Meaning: O Lord Rama, Who (evaru) is equal (samAnamu) (samAnamevaru) to You (nI)?
S ; rg Mpm g
r s g || r s
N D
N S S ||
Ra ma - - -
nee- sa -
ma- -
na me va ru
Sahithyam: raghu vamS(O)ddhAraka
Meaning: O Lord rAma who elevated (uddhAraka) the
raghu dynasty (vamSa) (vamSOddhAraka)!
d n S
r g m
p d n s r || Rgr Srs nd Pd p Mpm gr ||
sn s g r
g Mpm
gr S || p m gr
S nd p m
g r ||
- - ra ma- nee - -- sa ma- -
- na me- va ru
sn S R g
m r g s g || rs N
D N S S ||
-- ra ma nee- - - sa - ma na me va ru