Raamaabhi Raama
Ragam: Durbar
ARO: S R M P D N S || AVA: S N D P M R G , G , R S ||
Talam: Misra Chapu
Composer: Tyagaraja
Version: Hyderabad Brothers
Pallavi:
Raamaabhi Raamaa Ramaniya Namaa
Anupallavi:
Samajaripu Bhima Saketa Dhaamaa
Charanam:
Vanaja Lochana Nivu Valasi Yalasiti ni
Manasuna Dayaledu Malladi Phalamemi
Manasanu Cheli nike Marulu konnadi Gani
Canuvuna Jeyi Batti Samrakshincavu
Kori kori ninnu goluvaga niku
Dari Vereyani Dhata Vratemo
Kamaniyamagu panpu gavinciti nandu
Ramiyimpaga nannu racca jesevu
Dikku Nivani nenu dinadinamu namma
Ekku takkuvalandu enase gunamemo
Nike daya butti nivu brovavale
Rakendu mukha Tyaga raja rakshaka sri
MEANING: (From T.K. Govinda Rao’s Book)
Darling of my heart (“Raamaabhi”)! The one with a beautiful
name (“Ramaneeya Naama”)!
Of Leonine valour (“samajaripu bhima”)! Residing
(“dhaamaa”) in Ayodhya (“saketa”)!
Having eyes like red lotus! Wandering in quest of you
I have become worn out and emanciated. Yet there is no sign of mercy. What is
the use of arguing with you?
I am passionately in love with you and I engage myself in serving you. That you
do not appear to accept my service must be due to my irrevocable destiny.
When I have prepared a downy bed for you to sleep, you complain pitilessly. You seem to be guided by the status of a devotee, not by the genuineness of his devotion, when this bias is foreign to you and your race, I have no alternative but to bide my time patiently until you (“nike”) choose to favor me (“nivu brovavale”). How beautiful you are like the full moon (“rakendu mukha”).
Pallavi:
Raamaabhi Raamaa Ramaniya Namaa
Darling of my heart (“Raamaabhi”)! The one with a
beautiful name (“Ramaneeya Naama”)!
; P ; | ppmr gg rs || R , P m | P ; ; ; ||
Raa maa- - - - bhi- Raa- - - ma- - -
; , m P | D N P ; || pmd pmr | G G rs R ||
Rama ni - ya Naa - - - - - ma - -
S – R P | pdP mr gg rs || R , P m | P ; ; ; ||
Raa maa- - - - bhi- Raa- - - ma- - -
; , m P | D snN P ; || pmd pmr | G G rs R ||
Rama ni - ya Naa - - - - - ma - -
S – mr pm | dp mr gg rs || R , P m | P ; ; ; ||
Raa -- maa- - - - bhi- Raa- - - ma- - -
; , m P | pd N pDp || mp Dnd pm | dpmr G G ||
Rama ni - ya Naa - - - ma - - - -
(Srs)
rs – mr pm | dp mr gg rs || rmp dns | sn rs nsdp ||
Raa - maa- - - bhi- Raa- - - - - - ma- --
(D)
dp mpdp | dnsr ggrs || rs nsdp | mpdp mr G G ||
Ra- ma--- ni - ya -- naa - - - ma - - - - -
; R P | ppmr gg rs || R , P m | mp dn P ; ||
Raa maa- - - - bhi- Raa- - - ma- - - -
Anupallavi:
Samajaripu Bhima Saketa Dhama
Of Leonine valour (“samajaripu bhima”)! Residing
(“dhaamaa”) in Ayodhya (“saketa”)!
; ; dn | S ; S ; || sn rs ns | pd N P ; ||
Sa- ma- ja- ri- pu- - Bhi-- ma
; ; dn | NS S ; || dn Srs ns | dpmp D ; ||
Sa- ma- ja- ri- pu- - Bhi-- ma
; ; dn | srgr ; rsR S || sn rs ns | dp D P ; ||
Sa- ma- ja- ri- pu- - Bhi-- ma
; , m P | D N P ; || pmdp mr | G G rs R ||
Sa- ke- ta- Dha- - - - - - ma- -
S ; R | pmgm rsR S || sn rs ns | dp mp dn S ||
Sa- ma- ja- ri- pu- - Bhi-- ma- -
G G rs | nsdp dnsr || rm pd ns | dpmr G G || rs
Sa- ke- ta- Dha- - - - - - ma- -
Charanam:
Nike daya butti nive brovavale
Rakendu mukha Tyaga raja rakshaka sri
I have no alternative but to bide my time patiently
until you (“nike”) choose to favor me (“nivu brovavale”). How beautiful you are
like the full moon (“rakendu mukha”).
; ; P | ppmr ggrs || R , P m | P ; ; ; ||
Ni ke- - da-ya- bu- - - tti - - -
; , m P | D snN P ; || pmdp mr | G G rs R ||
ni- ve - - - Bro va-va- - - le- - - - -
; R P | ppmr ggrs || R , P m | P ; ; ; ||
Ni ke- - da-ya- bu- - - tti - - -
; , m P | dn s- p D P || pm dp mr | G G rs R ||
ni- ve - - Bro- va- va- -- - - - le- - - - -
; mr pm | dpmr ggrs || R , P m | M P ; ; ||
Ni ke- - da-ya- bu- - - tti - - -
; , m P | dn s- p D P || pm dp mr | G G rs R ||
ni- ve - - Bro- va- va- -- - - - le- - - - -
S ; - dn | S ; S ; || sn rs ns | dp D P ; || pm P ; | ; ; ; ; ||
- - Ra- ken- du- mu-kha-- Tya- -- ga
; ; - dn | N S S ; || sn rs ns | dp D P ; ||
- - Ra- ken- du- mu-kha-- Tya- -- ga
; ; - dn | N S S ; || sn rs ns | dp mp D ; ||
- - Ra- ken- du- mu-kha-- Tya- -- ga
; ; dn | srgr ; rsR S || sn rs ns | dp D P ; ||
- - Ra- ken- du- mu-kha-- Tya- -- ga
; , m P | D N P ; || pm dp mr | G G rs R ||
ra- ja - Va ra- da-- - - - sri - -
S ; R | pmgm rsR S || sn rs ns | dp mp dn S ||
- - Ra- ken- du- mu-kha-- Tya- -- ga
G G rs | nsdp dnsr || rm pd ns | dpmr G G || rs
ra- - - ja - Va ra- ---- da-- - sri - - - -