pAvana guru

 

RAGAM- hamsAnandi  (53rd Melakartha Ganashrama Janyam)

               https://en.wikipedia.org/wiki/Hamsanandi

AROHANA:        S R₁ G₃ M₂ D₂ N₃ Ṡ             ||

AVAROHANA:  Ṡ N₃ D₂ M₂ G₃ R₁ S            ||

taaLam: Rupakam

Composer: Lalita Daasar

Lyrics: Courtesy karnatik.com and Lakshman Ragde

Meanings: ChatGPT Plus with author edits

Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=Zn7dVpLB5zA )

YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=a-N72nIWXUA

Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/pavanaguru-hamsanandi-class.mp3

 

Pallavi:

pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE

 

Anupallavi:

jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOkEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham

 

caraNam:

pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram

smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param

 

 

Meaning: (ChatGPT Plus with author edits)

Pallavi:

Sahityam: "pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE"

Meaning: "I seek refuge in the pure teacher ('pAvanaguru'), the pure ('pavana') lord of the sacred city ('purAdhIsham')."

This line is an invocation, expressing devotion and surrender to a divine figure, Lord Krishna, who is seen as a pure and guiding force.

 

pAvanaguru - Pure teacher (referring to Lord Vishnu or Krishna)

pavana – Pure (and also wind)

purAdhIsham - Lord of the city (usually referring to a deity of a sacred city, here indicating Krishna as the Lord of Dwarka, the windy city)

AshrayE - I take refuge

 

Anupallavi

Sahityam: "jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOkEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham"

Meaning: "Like the sustainer of life ('jIvana dhara'), Krishna ('krSNam'), the lord of Gokula ('gO-lOkEsham'), contemplated by Narada ('bhAvita nArada'), the lord of the mountains ('girisham'), in the guise of the protector of the three worlds ('tribhuvanAvanO vEsham')."

 

This line describes Krishna in various forms: as the sustainer of life, the leader of Gokula (a reference to his childhood), a figure meditated upon by the sage Narada, and as a form of Shiva ('girisham'), indicating the unity of different deities.

 

jIvana - Life

dhara - Bearer

samkAsham - Resembling, or alike

krSNam - Krishna (a major deity in Hinduism)

gO-lOkEsham - Lord of the Gokula (another name for Krishna, indicating his leadership in the region where he was raised)

bhAvita - Contemplated upon, or meditated

nArada - Narada (a divine sage in Hindu mythology)

girisham - Giri (mountain) + Isha (lord) = Lord of the mountains (referring to Lord Shiva)

tribhuvanAvanO - The protector or lord of the three worlds

vEsham - Appearance or form

 

Caraṇam

Sahityam: "pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram"

Meaning: "Worshipped in the right way ('pUjita vidhi'), the glorified bearer of the flute ('rAjita muraLIdharam'), the joy-giver ('nandakaram') to the women of Vraja ('vraja lalanA'), the unconquered ('ajitam') and magnanimous ('udAram')."

 

Here, Krishna is depicted as a divine being who is properly worshipped, a charming flute player, a source of joy in Vrindavan (his childhood home), unconquerable and generous in spirit.

 

pUjita - Worshipped

vidhi - Method or prescribed procedure

purandaram - Destroyer of cities (a name for Lord Indra, the king of gods, but sometimes used for Lord Vishnu)

rAjita - Adorned or glorified

muraLIdharam - The bearer of the flute (referring to Krishna)

vraja - Pasture land (referring to Vrindavan, where Krishna grew up)

lalanA - Women, or beloved

nandakaram - Giver of joy

ajitam - Unconquered

udAram - Magnanimous or generous

 

Sahityam: "smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param"

Meaning: "Remember ('smara') the one of a hundred auspicious forms ('shata shubhakAkAram'), endless ('niravadhi') in compassion ('karuNApUram'), like the cakora bird to Radha's face ('rAdhA vadana cakOram'), the playful ('laLitA') brother ('sOdaram'), the supreme ('param')."

 

The final line encourages remembrance of Krishna's many auspicious forms, his boundless compassion, his deep affection for Radha (akin to the cakora bird's love for the moon), his playful nature, and his supreme status.

 

smara - Remember or contemplate

shata - Hundred

shubhakAkAram - Auspicious form

niravadhi - Limitless

karuNApUram - Full of compassion

rAdhA - Radha (consort of Krishna)

vadana - Face

cakOram - A bird passionate about the moon, metaphorically indicating deep affection

laLitA - Playful or charming (and also Goddess Lalitha’s whose brother is Vishnu, and krishna is avataram of Vishnu)

sOdaram - Brother (referring to Krishna's relationship with his siblings or fellow cowherds)

param - Supreme or ultimate

 

 

 

Pallavi:

pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE

 

Sahityam: "pAvanaguru pavana purAdhIshamAshrayE"

Meaning: "I seek refuge in the pure teacher ('pAvanaguru'), the pure ('pavana') lord of the sacred city ('purAdhIsham'). Also referring to Dwarka as the windy city."

This line is an invocation, expressing devotion and surrender to a divine figure, Lord Krishna, who is seen as a pure and guiding force.

 

pAvanaguru - Pure teacher (referring to Lord Vishnu or Krishna)

pavana – Pure (or windy)

purAdhIsham - Lord of the city (usually referring to a deity of a sacred city, here possibly indicating Krishna as the Lord of Dwarka)

AshrayE - I take refuge

 

 

S ;    N D   M G  || M dm  G- R    S ;    || S  ;   R – S      ;  R   || G  ;     ;  ;      ;  ;   ||  ; ;     ;  ;    gmdn   ||

pA   vana   gu ru   pa va-  na pu   rA       dhI  sha mA      shra  yE -     - -      -  -      -  -    -  -    - - - -

 

S ;    N D   M G  || M dm  G- R    S ;    || S  ;   R – rs      N-  sr   || G  ;     ;  ;      ;  ;   ||  ; ;     ;  ;    gmdn   ||

pA   vana   gu ru   pa va-  na pu   rA       dhI  sha mA      -  shra  yE -     - -      -  -      -  -    -  -    - - - -

 

md nrS   , nD   M G  || sndn  dm- gm  g-rsn || S  ;   R – rN,  ; -  sr   || grG  ;  ;   gmdn ||  N D   M -gm  g-rsn ||

pA   - -    vana gu ru   pa va-  na- pu   -  rA-   dhI  sha mA    -  shra  yE -   - -   gu-ru-   pa-va- na-pu-  -  ra-- 

 

S  ;   rg– rs      N-  sr   || G  ;     ;  ;      gmdn   ||

dhI  sha mA      -  shra  yE -     - -       - - - -

 

md nrS   , nD   M G  || sndn  dm- gm  g-rsn || S ; mG, rN,  ; -  sr   || grG  ;  ;    ;  ;  ||   ;  ;    ;  ;    ;  ;   ||

pA   - -    vana gu ru   pa va-  na- pu   -  rA-   dhI sha -  mA    -  shra  yE -   - -   - -        - -    -  -    - -

 

 

 

 

Anupallavi:

jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham

 

 

Sahityam: "jIvana dhara samkAsham krSNam gO-lOEsham bhAvita nArada girisham tribhuvanAvanO vEsham"

Meaning: "Like the sustainer of life ('jIvana dhara'), Krishna ('krSNam'), the lord of Gokula ('gO-lOEsham'), contemplated by Narada ('bhAvita nArada'), the lord of the mountains ('girisham'), in the guise of the protector of the three worlds ('tribhuvanAvanO vEsham')."

 

This line describes Krishna in various forms: as the sustainer of life, the leader of Gokula (a reference to his childhood), a figure meditated upon by the sage Narada, and as a form of Shiva ('girisham'), indicating the unity of different deities.

 

jIvana - Life

dhara - Bearer

samkAsham - Resembling, or alike

krSNam - Krishna (a major deity in Hinduism)

gO-lOEsham - Lord of the Gokula (another name for Krishna, indicating his leadership in the region where he was raised)

bhAvita - Contemplated upon, or meditated

nArada - Narada (a divine sage in Hindu mythology)

girisham - Giri (mountain) + Isha (lord) = Lord of the mountains (referring to Lord Shiva)

tribhuvanAvanO - The protector or lord of the three worlds

vEsham - Appearance or form

 

 ; G , m D    S S   || S ;    snR    rsS    ||   ;  ;     ;   ;       ;  ;   ||

jI -    va na  dhara   sam kA--  sham   

 

G ;    M D    S S   || S ;    snR    rsS    ||   ;  ;     ;   ,n       dNd   ||

jI -    va na  dhara   sam kA--  sham       

 

; G   , m D    S S   || S ;    snR    rsS    ||   ; S    S  ;     ssnd    ||  md nr    S- ss    n D- m  ||

  jI -   va na  dhara   sam kA--  sham         kr  SNam gO--       lO-  - -   -   kE   -  -   sham

 

G-G   , m D    S S   || S ;    sngr   mg- rsS    ||   ; S    S  ;     ssnd    ||  md nr    S- ss    n D- m  ||

     jI -  va na  dhara   sam kA--    - -  sham        kr  SNam gO--       lO-  - -   -   kE   -  -   sham

 

G-G   , M d    , s S   || S ;    sngr   mg- rsS    ||   ; S    S  ;     ssnd    ||  md nr    S- ss    n D- m  ||

     jI -  va na   dhara   sam kA--    - -  sham        kr  SNam gO--       lO-  - -   -   kE   -  -   sham

 

; -rm   g – r S   S  ,n    || D M   D  S    N  ;    ||  S S   N – D   nd M   || G mg    G , m   gmdn   ||

   bhA--    vi ta nA--      ra  da  gi  ri   sham     tribhuva  nA  - - va     nAn--    vE -    sham- -

 

S-rm   g – r S   rs  ; n    || D M   , d  S    N  ;    ||  S S   N – D   nd M   || G mg    G , m   gmdn   ||

    bhA--   vi ta nA--       ra  da    gi  ri   sham     tribhuva  nA  - - va     nAn--    vE -    sham- -

 

S-rm   g – r rsS   , S n   || D M   , d  S    N  ;    ||  S S   N – dnS  nd M   || G  ;     G , m   gmdn   ||

    bhA--   vi ta-    nA-      ra  da  gi  ri   sham     tribhuva  nA  - --  va     nAn--    vE -    sham- -

 

md nrS   , nD   M G  || sndn  dm- gm  g-rsn || S ; mG, rN,  ; -  sr   || grG  ;  ;    ;  ;  ||   ;  ;    ;  ;    ;  ;   ||

pA   - -    vana gu ru   pa va-  na- pu   -  rA-   dhI sha -  mA    -  shra  yE -   - -   - -        - -    -  -    - -

 

 

 

caraNam:

pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram

smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param

 

 

Sahityam: "pUjita vidhi purandaram rAjita muraLIdharam vraja lalanA nandakaram ajitam udAram"

Meaning: "Worshipped in the right way ('pUjita vidhi'), the glorified bearer of the flute ('rAjita muraLIdharam'), the joy-giver ('nandakaram') to the women of Vraja ('vraja lalanA'), the unconquered ('ajitam') and magnanimous ('udAram')."

 

Here, Krishna is depicted as a divine being who is properly worshipped, a charming flute player, a source of joy in Vrindavan (his childhood home), unconquerable and generous in spirit.

 

pUjita - Worshipped

vidhi - Method or prescribed procedure

purandaram - Destroyer of cities (a name for Lord Indra, the king of gods, but sometimes used for Lord Vishnu)

rAjita - Adorned or glorified

muraLIdharam - The bearer of the flute (referring to Krishna)

vraja - Pasture land (referring to Vrindavan, where Krishna grew up)

lalanA - Women, or beloved

nandakaram - Giver of joy

ajitam - Unconquered

udAram - Magnanimous or generous

 

 

; S   , r G    , g G  || G – G     ;  gr    G ;  ||  ;  ;     ;  ;      ;  ;   ||

  pU  ji  ta    vidhi   pu   ran  -  da-  ram-  

 

; rsN  , r G    , r G  || G – G     ;  gr    G ;  || 

  pU  ji  ta      vidhi   pu   ran  -  da-  ram- 

 

; rsnd  , n R    , g R  || G – G     ;  gm   d-gM  || 

  pU  -  ji  ta     vidhi   pu   ran  -  da-  -  ram- 

 

G- rsN  , r  G    , r  G  || G – G     ;  D   dmG  || 

     pU  -  ji  ta     vidhi   pu   ran  -  da- ram- 

 

G- gsN  , d  M    G  G  || gmd-gm   G – R   ,  rsS ,    || 

     rA--    ji  ta    mu ra    LI-  -  -   --    dha  -ram

 

;  - rsN  , r  G    , r  G  || G – G     md - gm   ,g- G || 

     pU  -  ji  ta     vidhi   pu   ran  - -     da-   --  ram-

 

; - gsN  , d  M    G  G  || gmd-gm   G – R   , s-S    || 

     rA--    ji  ta    mu ra    LI-  -  -   --    dha  - ram

 

; g m      , g R    S  ;    ||  S ;      S R     rs N   ||  ; rn n     , r  G     G ,r     ||  grG ;     ;  G    G ;    ||

  Vraja     lala    nA       nan     da ka   ram-        A ji       ta mu  dA-         ram          kr   SNA

 

; g m      , g R    rsS ;    || S ;       S rg     rs N   || ; rn n     , r  G     G ,r     ||  Gmd    gMg      G G    ||

  Vraja     lala    nA         nan     da ka   ram-        A ji       ta mu  dA-         ram          - -      kr SNA

 

; g m      , g R    rsS ;    || S ;       S rg     rs N   || ; rn n     , r  G     G ,r     ||  grG    ;  G     grG    ||

  Vraja     lala    nA         nan     da ka   ram-        A ji       ta mu  dA-         ram       kr     SNA

 

; g m      , g R    rsS ;    || S ;       S rg    gr sn   || ; rn n     , r  G     G ,r     ||  gmd-g   mg-  G     G ;    ||

  Vraja     lala    nA         nan     da ka   ram-        A ji       ta mu  dA-         ram       - -    kr     SNA

 

; g m      , g R    rsS ;    || S ;       S rg    gr sn   || ; rn n     , r  G     G ,r     ||  G  ;     ,r   -  G     G ;    ||

  Vraja     lala    nA         nan     da ka   ram-        A ji       ta mu  dA-         ram       - -   kr     SNA

 

Sahityam: "smara shata shubhakAkAram niravadhi karuNApUram rAdhA vadana cakOram laLitA sOdaram param"

Meaning: "Remember ('smara') the one of a hundred auspicious forms ('shata shubhakAkAram'), endless ('niravadhi') in compassion ('karuNApUram'), like the cakora bird to Radha's face ('rAdhA vadana cakOram'), the playful ('laLitA') brother ('sOdaram'), the supreme ('param')."

 

The final line encourages remembrance of Krishna's many auspicious forms, his boundless compassion, his deep affection for Radha (akin to the cakora bird's love for the moon), his playful nature, and his supreme status.

 

smara - Remember or contemplate

shata - Hundred

shubhakAkAram - Auspicious form

niravadhi - Limitless

karuNApUram - Full of compassion

rAdhA - Radha (consort of Krishna)

vadana - Face

cakOram - A bird passionate about the moon, metaphorically indicating deep affection

laLitA - Playful or charming

sOdaram - Brother (referring to Krishna's relationship with his siblings or fellow cowherds)

param - Supreme or ultimate

 

; m  g   ,  m D     , s  S   ||   S  ;     snR   rsS    ||  ;  ;    ;   ;     ;  ;    ||

  smara    dati      Shubha   kA     kA-   ram-    

 

; d  n     , m D     , g  M   ||   D S-   snR   rsS    ||  ;  ;    ;   ;     ;  ;    ||

  smara -  da ti      Shubha   kA     kA-   ram-    

 

; g  g   ,  m D        S S   ||   S  ;     snmg  rsS    ||  ;  ;    ;   ;     ;  ;    ||

  smara    dati      Shubha   kA     kA-   ram-    

 

; g  g   ,  m D        S S   ||   S  ;     sngr    mg rsS    ||  ; s r     , n S   D N  || md nrS     , ss n    D- mg  ||

  smara    dati      Shubha   kA     kA-     - -  ram-       nira    vadhi karu    NA-  - -     pU-    -    ram

 

; g  mg  ,  m D      S S   ||   S  ;     snR     rsS    ||  ; n r     , n S   D N  || md nrS     , ss n    D- mg  ||

  smara    dati      Shubha   kA     kA-     ram-       nira    vadhi karu    NA-  - -     pU-    -    ram

 

; r  mg    , - r S       S N   ||  D- M  D N   S  ;   || S N   D  nd   M dm   || G  mg    G- gm   gmdn   ||

  rA - -   -   dhA     vada     na  ca  kO-  ram-     laLi  tA   --   sO - -      da ram-   -  pa-    ram - -

 

S- r  mg    , - r S       , s N   ||  D- M  D N   S  ;   || S N   dnS nd   Mnd dm   || G  mg    G- G     gmdn   ||

    rA - -   -   dhA       vada     na  ca  kO-  ram-     laLi  tA   --     sO - -   -      da ram-   -  pa-    ram - -

 

md nrS   , nD   M G  || sndn  dm- gm  g-rsn || S  ;   R – rN,  ; -  sr   || grG  ;  ;   gmdn ||  N D   M -gm  g-rsn ||

pA   - -    vana gu ru   pa va-  na- pu   -  rA-   dhI  sha mA    -  shra  yE -   - -   gu-ru-   pa-va- na-pu-  -  ra-- 

 

S  ;   rg– rs      N-  sr   || G  ;     ;  ;      gmdn   ||

dhI  sha mA      -  shra  yE -     - -       - - - -

 

md nrS   , nD   M G  || sndn  dm- gm  g-rsn || S ; mG, rN,  ; -  sr   || grG  ;  ;    ;  ;  ||   ;  ;    ;  ;    ;  ;   ||

pA   - -    vana gu ru   pa va-  na- pu   -  rA-   dhI sha -  mA    -  shra  yE -   - -   - -        - -    -  -    - -