Paarvati Pathim
Ragam: Hamsadhwani (29th Mela janyam)
ARO: S R2 G3 P N3 S ||
AVA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S ||
Talam: Adi
Composer:
Dikshitar
Version: D. K.
Jayaraman
Pallavi:
Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram
Shashidharam
Samishti Charanam:
Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa
Viraajam.
Garvita Tripuraadi Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram
MEANING: (From T.K. Govinda Rao's book)
I constantly ("satatam") bow
("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of
Parvati.
He is the Kalpaka tree: wish-yielding one
("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in
Him.
He adorns ("dharma") a moon
("sashi") on his head.
His lotus ("ambujam") like feet
("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan ("parvata-raaja").
He presides ("viraajam") in the Kailasha
mountain, which confers ("prada") auspiciousness
("Bhadra").
He is adroit ("chaturam") in destroying
("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi")
like Tripura.
He is Siva, the auspicious one ("shankaram"),
adored ("vandita") by Guru Guha.
Pallavi:
Paarvati Patim Pranaumi Satatam Aasrita Janamandaaram
Shashidharam
I constantly ("satatam") bow
("pranaumi") before Lord Siva, consort ("patim") of
Parvati.
P ; G - R ; rs R ; |
S R G
- R S R S ;
||
Paar va ti -
Pa- tim- Pranau - mi
Sata- tam-
P , p G - gR, ; S R
; | S R G - R S rg rS , ||
Paar va ti -
Pa- tim- Pranau - mi
Sata- tam-
pnsn P - G ; rs R ; |
gnp- g ; - R S rg rsS ||
Paar va ti -
Pa- tim- Pra-nau - mi
Sata- tam-
pnsn P - G ; rs R ; | g npP-
g ; - R S rg rsS ||
Paar va ti -
Pa- tim- Pra--- nau - mi
Sata- tam-
He is the Kalpaka tree: wish-yielding one
("mandaaram") to those who seek refuge ("Asrita-jana") in
Him.
He
adorns ("dharma") a moon ("sashi") on his head.
G R P G N P PS
| sn P P N P G R
G ||
Aa- sri ta Jana man
daa-- ram- Shashi dharam
pnsn P - G ; rs R ; | g
np - g ; - R S rg rsS ||
Paar va ti -
Pa- tim- Pra--- nau - mi
Sata- tam-
G R P G N P PS
| sn P G R s r
s n P G ||
Aa- sri ta Jana man
daa-- ram- Shashi dharam
pnsn P - G ; rs R ; | g
np - g ; - R S rg rS , ||
Paar va ti -
Pa- tim- Pra--- nau - mi
Sata- tam-
Samishti Charanam:
Parvata Raja Nuta Padaambujam Bhadra Prada Kailasa
Viraajam.
Garvita Tripuraadi Hara
Chaturam Guruguha Vandita Siva Shankaram
His lotus ("ambujam") like feet
("pada") are worshipped ("nuta") by Himvan
("parvata-raaja").
S ; N P pgpg R - G |
P - np; P S ;
N S ; ||
Pa rvata Ra- - ja Nu
ta Pa daam- - bu jam
; ; ; ; ; ; ;
; | ; ; ; ; ; ; ;
; ||
- - - - -- --
- - - - - - --
S ; N P pgpg R - G |
P - np; P S ;
N S ; ||
Pa rvata Ra- - ja Nu
ta Pa daam- - bu jam
srgr N P pgpg R - G |
P - np; P S ;
N S ,r ||
Pa-- rvata Ra- - ja Nu
ta Pa daam- - bu jam-
srgr N P pgpg R - G |
P - np; P S ;
S R ; ||
Pa-- rvata Ra- - ja Nu
ta Pa daam- - bu jam-
He presides ("viraajam") in the Kailasha
mountain, which confers ("prada") auspiciousness
("Bhadra").
G ; R ; s
n P P , g | R
; s n P G
; P ; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha-
Vi raa- jam
G ; R ; s
n P ppp g | R
; s n P npG
; P ; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha-
Vi raa- jam
G ; R ; s
n P nsr g | R
; s n P G ; P
; ||
Bha dra Pra-da Kai-- laa- sha-
Vi raa- jam
He is adroit ("chaturam") in destroying
("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi")
like Tripura.…
p g r s
s n S s - r g
p g P | ; ; ;
; ; ; ; ; ||
Gar vita Tripuraa
di Hara Chaturam - - - - - - -
-
p g r s
s n S s - r g
p g np | ; ; ;
; ; ; ; ; ||
Gar vita Tripuraa
di Hara Chaturam - - - - - - -
-
He is adroit ("chaturam") in destroying
("hara") the arrogant ("garvita") demons ("aadi")
like Tripura. He is Siva, the auspicious one ("shankaram"), adored
("vandita") by Guru Guha.
p g r s
s n S s - r g
p g P | g r s n
p n s r g
r S , n P ||
Gar vita Tripuraa di Hara Chaturam Guruguha Vandita Siva Shan-karam