Nirajakshi Kamakshi
Ragam: Hindolam {20th Melakartha Ragam }
ARO: S G2 M1 D1 N2 S ||
AVA : S N2 D1 M1 G2 S ||
Talam: Rupakam
Composer: Dikshitar
Version: Ram Kaushik
Lyrics & Meaning Courtesy: Guru Guha Vaibhavam (http://guru-guha.blogspot.in/2007/12/dikshitar-kriti-neerajaakshi-kaamaakshi.html)
Pallavi
nIrajAkshi kAmAkshi nIrada cikurE tripurE
Anupallavi
SAradA ramA nayanE sArasa candrAnanE
(madhyama kAla sAhityam)
vArija pAdE varadE tAraya mAM tatva padE
CaraNam
gaurI hindOLa dyuti hIra maNi-mayAbharaNE
Sauri virinci vinuta Siva Sakti-maya navAvaraNE
Madhyama
kAla sAhityam:
nArImaNyAdyarcita nava nAthAntaHkaraNE
sUri jana saMsEvita sundara guru guha karaNE
Meaning
pallavi
nIraja-akshi - O lotus-eyed one!
kAmAkshi - O Goddess Kamakshi!
nIrada cikurE - O one whose tresses
resemble a (dark) cloud!
tripurE - O goddess of the
three cities!
anupallavi
SAradA ramA nayanE - O one with Sarasvati and Lakshmi
as your eyes!
sArasa candra-AnanE - O one whose face is like the
lotus and the moon!
vArija pAdE - O one whose feet are like
lotuses!
varadE - O giver of boons!
tAraya mAM - Take me across!
tatva padE - O depository of the
truth!
caraNam
gaurI - O fair one!
hindOLa dyuti hIra
maNi-maya-AbharaNE - O one decked with ornaments set with diamonds of white
lustre!
Sauri virinci
vinuta - O one exalted by
Vishnu and Brahma!
Siva Sakti-maya
nava-AvaraNE - O one who has nine
enclosures which are forms of Shiva and Shakti!
nArImaNi-Adi-arcita - O one worshipped by the gems among
women!
nava
nAtha-antaHkaraNE - O one
residing in the hearts of the Nava Nathas!
sUri jana saMsEvita - O one well-worshipped by the
wise, learned people!
sundara guru guha
karaNE - O creator of the handsome
Guruguha!
Pallavi
nIrajAkshi kAmAkshi nIrada cikurE tripurE
nIraja-akshi - O lotus-eyed one!
kAmAkshi - O Goddess Kamakshi!
nIrada cikurE - O one whose tresses resemble a
(dark) cloud!
tripurE - O
goddess of the three cities!
1 2 3 1 2 3
dN, D – dm ; M ; gm ,
gS- ; S || N ; D N ; sn
, S , ; ;
; ; ||
nI- ra jA-
- kshi kA- -mA- - kshi nI- ra
da - ciku rE
dN, D – dm ; M ; gm , gS- ;
S || N ; D N S N S ; ; M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- -mA- - kshi nI- ra
da ci ku rE tri pu rE
dN, D – dm ; M gmd-g dm
– gS,- gs || N ; D N S N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - - - mA-kshi- nI- ra
da ci ku rE tri pu rE
dsnn ; D - dm ; M gmd n
S –s n dm g s || snG gs gs , d N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA- - kshi
kA- -
- - mA-- - kshi nI- ra da ci ku
rE tri pu rE
dN, D – dndd ; M
gmd n S –s n dm g s || snG gs gs , d N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - -
- mA-- - kshi nI-
ra da ci ku rE tri pu rE
dsnn ; D – dndd ; M
gmd n sg –ngS nddm
g s || snG gs gs D N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - -
- - - - mA--
kshi nI- ra da ci ku rE tri pu rE
dsnn ; D – dndd ; M
gmd n sg –ngS nddm
g s || snG gs gs ,d N S G ;
; ; ; ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - -
- - - - - mA--
kshi nI- ra da ci ku rE
gMg S ;; , dN S ;
Anupallavi
SAradA ramA nayanE sArasa candrAnanE
(madhyama kAla sAhityam)
vArija pAdE varadE tAraya mAM tatva padE
SAradA ramA nayanE - O one with Sarasvati and Lakshmi
as your eyes!
sArasa candra-AnanE - O one whose face is like the
lotus and the moon!
1 2 3 1 2 3
NS N – D N –D D M D G M ; || ; ;
; ; ;
; ; gs
, g M ; ; ||
SA- ra dA - ra mA- nayanE
NS N – D N –D D M
D G M ; || G M ns ndD ; N S
; ; nG S , ||
SA- ra dA - ra mA-
nayanE sA- ra-sa - -
can drA na- nE-
ngss ; N – dsnn ; –D D
M , dG DM || gmd-mdn-
nsnndD, - N S ; sns G S ,
||
SA- ra dA - ra mA-
nayanE sA- ra-- sa
- - can drA na- - nE-
ngss ; N – dsnn ; –D D
M mdG M ;
|| gmd-mdn- nsnndD, -dn S ;
sns G S , ||
SA- ra dA - ra mA-
nayanE sA- ra-- sa
- - can drA
na- - nE-
(madhyama kAla sAhityam)
vArija pAdE - O one whose feet are like
lotuses!
varadE - O giver of boons!
tAraya mAM - Take me across!
tatva padE - O depository of the
truth!
sn s g S
S Ggs;-ndD , ;
; ; ; ; ||
vA-rija pAdE vara dE - -
sn s g S
S gs ndD – D n d M
m g s – g M ||
vA-rija pAdE vara dE - tAraya mAM tat-va padE
dN, D – dm ; M gmd-g dm
– gS,- gs || N ; D N S N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - - - mA-kshi- nI- ra
da ci ku rE tri pu rE
CaraNam
gaurI hindOLa dyuti hIra maNi-mayAbharaNE
Sauri virinci vinuta Siva Sakti-maya navAvaraNE
Madhyama kAla sAhityam:
nArImaNyAdyarcita nava nAthAntaHkaraNE
sUri jana saMsEvita sundara guru guha karaNE
gaurI - O fair one!
hindOLa dyuti hIra
maNi-maya-AbharaNE - O one decked with ornaments set with diamonds of white
lustre!
1 2 3 1 2 3
gS, M ; G M –
gS , N ; D N || mg S
N gs D N – S ; , mG
M , dm ||
Gau- rI - hin- dO- -
La dyuti hI- - ra
ma- Ni ma yA bhara NE
S ; M ; gmd-gdm –gs N ; D
N ||
mg S N gs D N
– S ; , mG M ; ||
Gau- rI - hin- dO- -
La dyuti hI-
- ra ma- Ni ma yA bhara
NE
Sauri virinci vinuta - O one exalted by Vishnu and
Brahma!
Siva Sakti-maya
nava-AvaraNE - O one who has nine
enclosures which are forms of Shiva and Shakti!
M N D – M gmgs S – G M N D D
|| ddM ns ndD D – M N D
n- s N S ; ||
Sau- ri vi rin-
- ci vi nu
ta Si va Sa - kti-ma-
ya na vA-
- varaNE
M N D – M gmgs S – G
M N , d D || ddM ns ndD D – M
N D n- s N S ; ||
Sau- ri vi rin-
- ci vi nu
ta Si va Sa - kti-ma-
ya na vA-
- varaNE
Madhyama kAla sAhityam:
nArImaNi-Adi-arcita - O one worshipped by the gems
among women!
nava
nAtha-antaHkaraNE - O one
residing in the hearts of the Nava Nathas!
s n s g S S s s n d – d n D M m g - s g M ||
nA-rI- maNyA dyar-cita nava nA thA ntaH karaNE
sUri jana saMsEvita - O one well-worshipped by the
wise, learned people!
sundara guru guha
karaNE - O creator of the handsome
Guruguha!
S , n d m – M g m g s g s d n s m
g m n d M ||
sU ri jana saM sE- vita sun-dara guru
guha karaNE
N , n d m - gm
g g s s | N , - d , n s g
g m m d ||
N , D n - s
s m m g - s| s m G - sn sg S – n d ||
s N- n dm – g
g , m M ||
dN, D – dm ; M gmd n
sg –ngS nddm g s
|| snG gs gs D N S ; ;
M G M ||
nI- ra jA-
- kshi kA- - - - - - mA- kshi-
nI-
ra da ci ku rE
tri pu rE
dN, D – dm ; M ; gm , gS- ;
S || N ; D N ; sn
, S , ;
; ; ; ||
nI- ra jA-
- kshi kA- -mA- - kshi nI- ra
da - ciku rE