Narasimha Mamava
Ragam: Aarabhi (29th Mela Janyam):
https://en.wikipedia.org/wiki/Arabhi
ARO: S R2 M1 P D2 S ||
AVA: S N3 D2 P M1 G3 R2 S ||
Talam: Khanda Chapu (Jhampa)
Composer: Swati Tirunal
Version: Semmangudi Srinivasa Iyer (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=vvZ_Indr4LY)
Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=Uca9TOWQka4
MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/narasimha-mamava-class.mp3
Pallavi:
Narasimha Mamava Bhagavan Nityam
Anupallavi:
Hara-virincha-vasava-nutha Saurya-sindho
Athirabhasanihathasura Dinabandho
Charanams:
[Kanaka Kasipu Vanadava Bodhakara Deva Mahanubhava Sanakadi Munijana Sarana Pavithra Janataribhayagatra Saranetra. Vitathakesarahatha Sarabhajala Visvanayaka Bhaktha Varada Athimatravinaya Prahladasamoda Nathapadamalavedatathi Geethabhedha]
Karadritha Sitahethiyatha Bhoori Kalushavaridha Kulajatha Bharitha Kriparasa Paripalithebha Paramangalasobha Pankajanabha
MEANING:
Oh Lord
(Bhagavan) NARASIMHA! Please protect (ava) me (maam)
always (nityam).
You are the
ocean (sindho) of heroism (Saurya),
being worshipped (nuta) by SIVA (hara), BRAHMA (virincha) and INDRA (vasava).
You annihilate (bhasa-nihata) the demons (asura)
with lightning speed (athira) and you are the
friend (bandho) of the dejected (dina) ones.
You are to HIRANYAKASIPU what the fire is to the forest. You are the source of
all knowledge; your glory is infinite. You are the sacred one, you are the
refuge to sages like SANAKA and others. You possess a ferocious form which
creates fear in the hearts of enemies. Your eyes resemble the lotus petal.
You vanquished a host of demons with your outflowing mane. You are the beloved
of devotees and the Lord of the world. With great humility and ardent passion,
PRAHLADA worships your feet. Your glory is sung by veda-s.
oh eternal one!
You sport sharp
weapons (sitahethiyatha) in your hands (Kara-drutha). You disperse the sins (kalusha-varidha)
of your devotees (kula-jatha) just as the wind
disperses the clouds (bharitha).
You personify
compassion (Krupa-rasa). You saved GAJENDRA (paripali-thebha).
Oh PANKAJANABHA!
You shine gloriously (sobha) with supreme
auspiciousness (Parama-mangala).
Pallavi:
Narasimha Mamava Bhagavan Nityam
Oh Lord
(Bhagavan) NARASIMHA! Please protect (ava) me (maam)
always (nityam).
P D P ; P || pmM ; ,g R S || R mg R ; S || RM P ; ; ||
Nara sim- ha Ma-- - - mava Bhaga- van-- Ni- tyam
P D P ; P || mpdp mp mg r s || R mg R ; S || mg R pp mgrm ||
Nara sim- ha Ma-- - - ma-va- Bhaga- van-- Ni- tyam---
P dn P D P || mpds dp mg r s || R mg R ; S || ddpp mg rs rm ||
Nara sim- ha Ma-- - - ma-va- Bhaga- van-- Ni- tyam---
P dr sn dd
P || mpds
dp mg r s ||
R mg R ; S || rrsn dpmg rm ||
Nara sim- -ha Ma-- - -
ma-va-
Bhaga- van-- Ni- tyam---
P dr sn dd P || mpds dp mg r s || R mg R ; S || , rsn dpmg rm ||
Nara sim- -ha Ma-- - - ma-va- Bhaga- van-- Ni- tyam---
P D D P P || mpdp mp mg r s || R , m ; dp mg || R ; ; ; ; ||
Nara sim- ha Ma-- - - ma-va- Bha-ga- - van-- - - - - -
Anupallavi:
Haravirinchavasavanutha Sauyasindho
Athirabhasanihathasura Dinabandho
You are the
ocean (sindho) of heroism (Saurya),
being worshipped (nuta) by SIVA (hara), BRAHMA (virincha) and INDRA (vasava).
; D P mg R || ; M P ; D || P ; ; ; dp ||
-Ha ra vi- rin - cha va - sa va - - - -
M- D P mg R || ; M P ; D || P- M P D ; || sn - D R S ; ||
- Ha ra vi- rin - cha va - sa va nu tha Sau rya- sin - dho-
M- D P mpdp mg || R dp mg R- dd || P- mp D mpdr || sn - D R S ; ||
- Ha ra vi--- rin - cha va - - sa- va nu- tha Sau-- rya-sin - dho-
You annihilate
(bhasa-nihata) the demons (asura) with lightning
speed (athira) and you are the friend (bandho) of the dejected (dina)
ones.
[Arabha-sa used initially to indicate the raga Aarabhi, and also has a similar meaning as Athira-bhasa]
; D ; R S || R - sr sn D ; || P - M P- D sd || P - pp mg R ; ||
- Aa - ra bha sa ni- ha- tha- - su ra Di - - na Ban- - - dho-
S- R ; mg R || S - sr sn dd ss || rs - mg r r- ss dd || pp - sn dd pp mg ||
- Aa - ra bha sa ni- ha- tha- -- su- ra- Di - - na- Ban- - - dho-
R R mg R S || sr sn dd rs rr ||mg r r- ss dd pd || sn dd pp mg rm ||
A thi ra- bhasa ni- ha- tha-- -- su- ra- Di - - na- Ban- - dho- --
Chitta Swaram:
P dp mg R R || mg rr sn - D R || S , r , -s R -mg || R - pm g R - s r p ||
mp dp mg R sr || mg rr sn - D R || S , r r- s R -mg || R - pm g R - s r m ||
pdp- Mg- rm p d || p - m p d Snd - s r || mg r s r- D s -dp || d -M p - mg rs rm ||
P dr sn dd P || mpds dp mg r s ||
R mg R ; S || , rsn dpmg rm ||
Nara sim-
-ha Ma-- -
- ma-va- Bhaga- van-- Ni- tyam---
P D D P
P || mpdp mp mg r s
|| R , m ;
dp mg || R ; ; ; ;
||
Nara sim-
ha Ma-- -
- ma-va- Bha-ga- - van-- - - - - -
Charanams:
Karadritha Sitahethiyatha Bhoori Kalushavaridha Kulajatha Bharitha Kriparasa Paripalithebha Paramangalasobha Pankajanabha
You sport sharp
weapons (sitahethiyatha) in your hands (Kara-drutha).
; P P D P || M P pp mg rs || rpmg R ; S || ; ; ; ; ; ||
Ka ra dritha Si ta he- - - thi- ya- - - tha- - - - - - -
; P P D P || M P pp mg rs || rpmg R ; S || ; ; rrmg rs ||
Ka ra dritha Si ta he- - - thi- ya- - - tha- - - - Bhoo-ri
You disperse the sins (kalusha-varidha) of your devotees (kula-jatha) just as the wind disperses the clouds (bharitha).
S N D R mg || R S mg r s R || rpmg R ; S ||
Kalu sha va- - ri-dha Ku-la- - ja- - - tha- -
; P P D P || M P pp mg rs || rpmg R ; S || ; R S R S ||
Ka ra dritha Si ta he- - - thi- ya- - - tha- - - Bhoo- ri-
S N D - R mg || R S - mg r s R || dpmg R ; S || ; ; ; ; ; ||
Kalu sha va- - ri-dha Ku-la- - ja- - - tha- - - - - - -
You personify
compassion (Krupa-rasa). You saved GAJENDRA (paripali-thebha).
D P mg R- M || P ; D P ; || M P D S sn || D R S ; ; ||
Bhari tha- - Kri paa rasa - Pari pa- li- the- bha- -
D P mpdp mg rm || mgrr dd P ; || M P D S sn || D R S ; ; ||
Bhari tha- - - - Kri paa - ra-sa - Pari pa- li- the- bha- -
D P mg R- dp || mgrr dd P ; || mpD mpdr sn || D R S ; ; ||
Bhari tha- - - - Kri paa - ra-sa - Pa-ri pa- -- li- the- bha- -
Oh PANKAJANABHA!
You shine
gloriously (sobha) with supreme auspiciousness (Parama-mangala).
D D R - S , r || sn D D P P || M P D , p ; ||Pdp mg R ; S ||
Pa ra ma Man -- ga- la so - bha Pan- ka- ja - na-- - - bha-
R R mg R ,s || sn D dd rs R ||mg r r- ss dd pd || sn dd pp mg rm ||
Pa ra ma Man -- ga- la so - - bha Pan- - ka- ja - na- - - - - bha- - - - -
Chitta Swaram:
P dp mg R R || mg rr sn - D R || S , r , -s R -mg || R - pm g R - s r m ||
pdp- Mg- rm p d || p - m p d Snd - s r || mg r s r- D s -dp || d -M p - mg rs rm ||
P dr sn dd
P || mpds
dp mg r s ||
R mg R ; S || , rsn dpmg rm ||
Nara sim- -ha Ma-- - -
ma-va-
Bhaga- van-- Ni- tyam---
P D D P P || mpdp mp mg r s ||
R , m ; dp mg || R ; ; ; ; ||
Nara sim- ha Ma-- - -
ma-va-
Bha-ga-
- van-- - - - - -