namO namO
raghukula
Ragam:
Nattai (36th Mela janya ragam)
ARO: S R3 G3 M1 P D3 N3 S ||
Talam: Rupakam
Composer: Annamacharya
Version: M
S Subbalakshmi
Lyrics Courtesy: Sangeetha Sudha (Damodara Rao Dasu)
Link: http://www.sangeetasudha.org/annamacharya/index.html
Pallavi:
namO namO raghu
kula nAyaka divija vandya namO namO
Sankara nagaja nuta ||
Charanam 1:
vihita dharma
pAlaka veera daSaradha rAma gagana vAsinee tATaka mardana
ahalya SApa
mOchana asura kula bhanjana sahaja viswAmitra savana rakshaka ||
Charanam 2:
hara kOdanDa hara
sitAnganA vallabha khara dooshanAri vAli garvApaha
taraNi tanoojAdi
taru chara pAlaka Saradhi langhana kruta soumitri samEta ||
Charanam 3:
biruda rAvaNa
SirO bhEdaka vibhishaNa varada sAkEta pura vAsa rAghava
nirupama Sri
venkaTa nilaya nija nagara pura vihAra punDarikAksha ||
Meaning:
In this song Annamacharya prays to Lord Rama narrating his great deeds of punishing the wicked and protecting the pious.
Salutations (namO namO) to the hero (nAyaka) of the Raghu dynasty (raghu kula)
who is bowed (vandya) to by Devatas (divija). Salutations to Rama who
is worshipped (nuta) by Parvati
(nagaja) and Parameswara
(Sankara).
He is the protector (pAlaka) of Dharma (vihita
dharma). He is the heroic (veera) son
of Dasaradha. He is the destroyer (mardana) of
the demoness Tataki that lived
(vAsinee) in the sky
(gagana). He dispelled (mOchana) Ahalya's curse (SApa). He is the annihilator (bhanjana) of
the demons' race (kula).
He is the protector (rakshaka) of Viswamitra's Yagnam (savana) -vedic sacrifice. Salutations to Him (namO namO).
He lifted (hara) Siva"s (hara) bow (kOdanDa) and became
the lord (vallabha) of Sita.
He is the enemy (Ari) of Khara
and Dooshana. He dispelled (-Apaha)
the pride (garva-) of Vali
and protected (pAlaka) Sugriva(taraNi
tanoojAdi) the king of monkeys. He built (kruta) the bridge (langhana) across
the sea (Saradhi). He was along with (samEta) his brother Lakshmana (soumitri).
He earned eternal fame (SirO bhEdaka) by destroying (biruda) Ravana and blessing (varada) Vibhishana. He lives (vAsa) in Saketapuram and is
unparalleled (nirupama). He dwells (vihAra) in all splendour at the
abode (nilaya) of the lotus eyed (punDarikAksha) Sri Venkatapati. Salutatios to
Him (namO namO).
Pallavi:
namO namO raghu
kula nAyaka divija vandya namO namO Sankara nagaja nuta ||
Salutations (namO namO) to the hero (nAyaka) of
the Raghu dynasty (raghu kula)
who is bowed (vandya) to by Devatas (divija).
S S ;
R S ; ||
sg M P
M M ,g || pmM
-S R ; ; ; || G
G M S R S ||
Na mO -
na mO ra-
ghu ku la nA--
ya- - ka - - -
- di vi ja van -
dya
N S ;
R S ; || s g
M P
M M ,g || pmM
-S R ; ; ; || G
G M S R
S ||
Na mO - na mO
ra- ghu ku la nA--
ya- - ka - -
- - di vi ja van
- dya
N P ;
R S ; || ns rs ns rs
ns rg || pmM R ; ; ; ; ||nnpp mm-gm
r r sn ||
Na mO - na mO
ra- ghu ku la nA--
ya- - ka - - di-vi-
ja- van- - -dya-
rs rsnp ;
R S ; || gm
pm gm pn pnS
|| S sn
S R ; ; || rr sn
pp- mm r r sn ||
Na mO -
na mO ra- ghu ku la
nA-- ya-ka -- - - di-vi-
ja- van- - -dya-
Salutations (namO namO) to Rama who is worshipped
(nuta) by Parvati (nagaja)
and Parameswara (Sankara).
sn rsnp ;
sr ,-r S || G
M P M M M
|| S ,n
rsN- S R ; || S ;
; ; ;
; ||
Na mO -
na mO
San- kara naga ja
-
nu- ta -
- - - - -
- -
Charanam 1:
vihita dharma
pAlaka veera daSaradha rAma gagana vAsinee tATaka mardana
ahalya SApa
mOchana asura kula bhanjana sahaja viswAmitra savana rakshaka ||
He is the protector (pAlaka)
of Dharma (vihita dharma).
; mg , m P ;
P || P ;
np pmM ; ; ||
; ; ; ; gmpn
|| P ; ; ; ; ; ||
vihi - ta dhar - ma pA-
la- ka - - - - - - -
- - -
- - - - -
-
- -
; mg , m P ;
P || P ;
np pmM ; ; ||
; mg , m P ;
P || sn P N S
; ; ||
vihi - ta dhar
- ma pA-
la- ka - - - - vihi
- ta dhar -ma pA- la-
ka - -
He is the heroic (veera)
son of Dasaradha.
sn pm g M- r
;
S || pn rsnp ; -N
S ; || ; ,r , s S S S
|| S- sn rs sn N ; ||
vi-hi - ta - dhar
- ma pA- -
- - la ka - vee-
ra da
Sara dha rA - - ma - -
sn pm g M- smR ;
S || pn rsnp ; -N
S ; || ; ,r
, s S S S || S- ns rg Mpm mR ,
||
vi-hi - ta -
dhar - ma pA- -
- - la ka - vee- ra
da Sara dha rA - - - - ma
He is the destroyer (mardana)
of the demoness Tataki that lived
(vAsinee)
in the sky (gagana).
; g g , m- R ,
s N || n S p - M- gm , p N || ;
g g , m- R , s N || n s n- p M- gm
, rs - r ||
gaga -na vA- -sinee tA- Ta
ka mar - dana gaga -na vA-
sinee tA- Ta ka mar dana A
He dispelled (mOchana) Ahalya's curse (SApa).
He is the annihilator (bhanjana)
of the demons' race (kula).
He is the protector (rakshaka)
of Viswamitra's Yagnam (savana) -vedic sacrifice.
R S S p -m g
m r s || m r s- g
m P m P
; || m gm p ,- np n
S R || r s n - p , m- mg Mpm
gm ||
halya Sapa vi
mO-chana asura ku labhanja na
saha ja vis wA--mitra savana rak-sha ka -
- - -
Salutations to Him (namO namO).
rs sn P
R S ; ||
gm pm gm pn pnS
|| S sn
S R ; ; || rr sn
pp- mm r r sn ||
Na mO - na
mO ra- ghu ku la
nA-- ya-ka -- - - di-vi-
ja- van- - -dya-
sn rsnp ;
sr ,-r S ||
G M P M M M
|| S ,n
rsN- S R ; ||
S ;
; ; ;
; ||
Na mO -
na mO San-
kara naga ja
- nu- ta -
- - - - -
- -
Charanam 2:
hara kOdanDa hara
sitAnganA vallabha khara dooshanAri vAli garvApaha
taraNi tanoojAdi
taru chara pAlaka Saradhi langhana kruta soumitri samEta ||
He lifted (hara) Siva"s (hara) bow (kOdanDa) and became the lord (vallabha)
of Sita.
He is the enemy (Ari) of Khara and Dooshana. He dispelled
(-Apaha) the pride (garva-)
of Vali ..
; s s P , - P
p p p || nP - np , np M M -g
m || p m- g m p r- s n
p m r r || R s- g m P n
nP, ||
hara kO- danDa hara si - tAn-ga-nA vallabha
khara doo- -shanA- a ri - - vAli
gar- vApa ha-
... and protected (pAlaka) Sugriva(taraNi tanoojAdi) the king of
monkeys.
He built (kruta) the
bridge (langhana) across the sea (Saradhi).
He was along with (samEta)
his brother Lakshmana (soumitri).
n p n
s S
S,n Srs
S || n s r s n
s r -s R ; ||
; g g
m R s n P m
|| g m P n r s n
p p mr ||
taraNi ta noojA - -
- taru chara pA-- la ka
Sara dhi langha
na krutya sou-mitri samE-ta - - -
rs sn P
R S ; ||
gm pm gm pn pnS
|| S sn
S R ; ; || rr sn
pp- mm r r sn ||
Na mO -
na mO ra-
ghu ku
la nA-- ya-ka -- - - di-vi-
ja- van- - -dya-
sn rsnp ;
sr ,-r S ||
sn P R S ,
g G || M
,m pmM- S R ; ||
S ;
; ; ;
; ||
Na mO -
na mO San-
kara naga ja -
nu- - ta
- - - -
- - - -
Charanam
3:
biruda
rAvaNa SirO bhEdaka vibhishaNa varada sAkEta pura vAsa rAghava
nirupama
Sri venkaTa nilaya nija nagara pura vihAra punDarikAksha ||
He earned eternal fame (SirO
bhEdaka) by destroying (biruda)
Ravana and blessing (varada)
Vibhishana. He lives (vAsa)
in Saketapuram
s s s
s
, s s
r S S || s
S- r
s n p m g pmM r || ; p
p m m r r s- R s
||
biruda rA - vaNa
Si rO bhE daka vi bhi-shaNa vara-
- da sA- kE
- ta pu ra vAsa
and is unparalleled (nirupama). He dwells (vihAra)
in all splendour at the abode (nilaya)
of the lotus eyed (punDarikAksha) Sri Venkatapati.
np n s , - s n p M
; ||
g m P n p n n , S , ||
; ; ; ; ; ; ||
rAghava- nirupa ma Sri -
ven kaTa nila - ya
s s s
s
, s s
r S S || s
S- r
s n p m g pmM r || ; p
p m m r r s- R s
||
biruda rA - vaNa
Si rO bhE daka vi bhi-shaNa vara-
- da sA-
kE - ta pu ra vAsa
np n s , - s n p M
; ||
g m P n p n n s- s r - s || n p
pm pm-
mr m- r S ||
rAghava- nirupa ma Sri -
ven kaTa nila ya nija na gara
pura vara vihA-ra -
-
g m p
n , p m n p - p m r ||
pun-Dari - - kA-
- ksha - -
... Salutations to Him (namO namO).
rs sn P
R S ; ||
gm pm gm pn pnS
|| S sn
S R ; ; || rr sn
pp- mm r r sn ||
Na mO -
na mO ra- ghu ku la
nA-- ya-ka -- - - di-vi-
ja- van- - -dya-
sn rsnp ;
sr ,-r S || mg
pm np sn snsr ||
snpm G pmM-
R ;
; || S ;
; ; ;
; ||
Na mO -
na mO San-
ka- ra- na-ga- ja
- - nu-
- ta -
- - - - -
- -