marug(E)larA O rAghava
Ragam: JayantashrI (20th Melakartha Nata Bhairavi Janyam)
ARO: S G₂ M₁ D₁ N₂ Ṡ ||
AVA: Ṡ N₂ D₁ M₁ P M₁ G₂ S ||
Talam: Deshadi (Adi)
Composer: Tyagaraja
Lyrics / Meaning: Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-marugelaraa-raga.html
Version: T. Rukmini / MS Subbalakshmi (https://www.youtube.com/watch?v=laoe_dNmiws )
Youtube Class / Lesson: https://www.youtube.com/watch?v=fKLmoTuo0AE
MP3 Class / Lesson: http://www.shivkumar.org/music/marugelara-class.mp3
Pallavi
Anupallavi
marug(E)la car(A)cara rUpa parAt-para sUrya sudhA-kara lOcana (marugu)
Charanam
anni nIv(a)nucu antarangamuna tinnagA vetagi telusukoNTin(a)yya
ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)
Meaning:
(Courtesy: Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-marugelaraa-raga.html
)
P: O rAghava! Why (ElarA) this screen (marugu) (marugElarA) (between You and me)?
A: Why (Ela) this screen (marugu)
(marugEla), O Lord of the form (rUpa)
of both moving (cara) and non-moving (acara) (carAcara)!
O Supreme Lord who is beyond everything (parAtpara)! O Lord who has Sun (sUrya)
and Moon - one who sheds nectar (sudhA-kara) - as
eyes (lOcana)!
O rAghava! Why this (inner)
screen?
C: O Lord (ayya)! Having
searched (vetagi) my inner recess (antarangamuna), I have directly (tinnagA)
perceived (telusukoNTini) (literally understood) (telusukoNTinayya) that (anucu)
everything (anni) is You alone (nIvu)
(nIvanucu); (OR) having searched (vetagi)
properly (tinnagA) in my inner recess (antarangamuna), I have perceived (telusukoNTini)
(literally understood) (telusukoNTinayya) that (anucu) everything (anni) is You
alone (nIvu) (nIvanucu);
I shall not (jAlanu) even
think (enna) in my mind (madini)
(madinenna) of anyone (orulua)
(jAlanorula) other than (gAni)
You (ninnE);
O Lord (ayya) praised (nuta) by this tyAgarAja!
Therefore, please protect (brOvu) (brOvavayya) me (nannu); O rAghava! Why this screen?
Pallavi
marug(E)larA O rAghava
Sahityam: marug(E)larA O
rAghava
Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen
(marugu) (marugElarA)
(between You and me)?
; ; ; D M P ; M | S ; ; N | S - G ; M ||
Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
D ; ; D M P ; M | gs ; ; N | S - G ; M ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
mdnd D- D M P ; M | gs ; ; N | S - G ; M ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
dnsn dn- D M P ; M | gs ; ; N | ; - N ; N ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
dnsn dn- D M P ; M | gs ; ; S | ; - S ; N ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
dnsn dn- D M P ; M | gs ; ; G | ; - G ; G ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - rA - gha
sgmg sn- D M P ; M | gs ; ; sn | dm- pm gs -ns ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - - rA - - - gha
gm-dn sn- D M P ; M | gs ; ; sn | dm- pm gs -ns ||
va Ma ru g(E) - la rA - O - - rA - - - gha
gm-dn sn- D M P
; M | gs
; ; sn | dm- dm gs -gm ||
va - - - - Ma ru g(E) - la
rA - O - - rA - - - gha
dn sg -mg- sn dm P ; M | G ; ; ; |
;
; ; ; ||
va Ma ru g(E) - la rA - - - - - -
Anupallavi
marug(E)la car(A)cara rUpa parAt-para sUrya sudhA-kara lOcana (marugu)
Sahityam: marug(E)la car(A)cara
rUpa
Meaning: Why (Ela) this
screen (marugu) (marugEla),
O Lord of the form (rUpa) of both moving (cara) and non-moving (acara) (carAcara)!
; ; ; D D D ; D | dm D ; N | N S ; N ||
Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - -
S ; , n- D D D ; D | dm D ; N | N S ; N ||
pa - - Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - -
dnsn dn- D D D ; D | dm D ; N | N S ; N ||
pa - - Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - -
nsg-n sn- D D D ; D | dm D ; N | N S ; S ||
pa - - Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - pa
Sahityam: parAtpara sUrya
sudhA-kara lOcana (marugu)
Meaning: O Supreme Lord
who is beyond everything (parAtpara)!
O
Lord who has Sun (sUrya) and Moon - one who sheds
nectar (sudhA-kara) - as eyes (lOcana)!
O rAghava! Why this (inner)
screen?
nS-g ; - G S – G ; S | G , s ; - N | N , - s ; N ||
pa ra-t - pa ra sUr ya su dhA- - ka ra- lO ca
dnsn dn- D D D ; D | nddm D ; N | N , s ; S ||
pa - - Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - pa
nS-g ; - G S – G ; M | G , s ; - N | N , - s ; N ||
pa ra-t - pa ra sUr ya su dhA- - ka ra- lO ca
nsg-n sn- D D D ; D | nddm D ; N | N , s ; S ||
na - - Ma ru g(E) la ca -r(A) - ca ra rU - pa
nS-g ; - G S – G ; M | sgmg , s ; - N | N , - s ; N ||
pa ra-t - pa ra sUr ya su - dhA- - ka ra- lO ca
Sahityam: marug(E)larA O
rAghava
Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen
(marugu) (marugElarA)
(between You and me)?
dn-mg sn-
D M
P ; M | gs
; ; sn | dm- dm gs -gm ||
nu-ta -
- - Ma ru
g(E) - la rA - O - - rA - - - gha
dn sg -mg- sn dm P ; M | G ; ; ; |
;
; ; ; ||
va Ma ru g(E) - la rA - - - - - -
Charanam
anni nIv(a)nucu antarangamuna tinnagA vetagi telusukoNTin(a)yya
ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)
Sahityam: anni nIv(a)nucu antarangamuna
Meaning: … I understand
that (anucu) everything (anni)
is You alone (nIvu) (nIvanucu);
… Having searched (vetagi)
my inner recess (antarangamuna),
; ; ;
P P P ;
P | m P-m ; M | G
, s ; G ||
An ni nI v(a) nu- cu - an ta- ran ga
M ,- s gm-
P P P ; P |
m P-m ; M | G , s ; G ||
Mu na - - An ni nI v(a) nu-
cu - an
ta- ran ga
M ,- s gm
D D D ; D | P , m ; G | S , g ; M ||
Mu na - - An ni nI v(a) nu-
cu - an
ta- ran ga
Sahityam: tinnagA vetagi
telusukoNTin(a)yya
Meaning: [O Lord (ayya)! Having searched (vetagi)
my inner recess (antarangamuna), … ]
… I have directly (tinnagA)
perceived (telusukoNTini) (literally understood) (telusukoNTinayya) that …
G , s
; - N N , s ; N | G , s ; - sn | , s- G ; M ||
mu na - tin na gA ve ta gi telu su koN - Ti
D ,- d ;- D D D ; D | P , m ; G | S , g ; M ||
n(a)yya- - An ni nI v(a) nu-
cu - an
ta- ran ga
G , s
; - N N , s ; N | G , s ; - sn | , s- G ; mg ||
mu na - tin na gA ve ta gi telu su koN - Ti
Sahityam: ninnE gAni madin(e)nna jAlan(o)rula
Meaning: I shall not (jAlanu) even think (enna) in my
mind (madini) (madinenna)
of anyone (orulua) (jAlanorula)
other than (gAni) You (ninnE);
M ,- m ;- D D- D ; D |
dmD ; N | N- S ; S ||
n(a)yya- - ni nnE gA - ni madin(e) - en na jA - la
n S
-s- , n- N gsN - D
;
D | dmD ; N | N- S ; S ||
n(o)rula - ni nnE gA - ni madin(e) - en na jA - la
n S
-s- , n- N dnsn- D ; D | dmD ; N | dN- s ; S ||
n(o)rula - ni nnE gA - ni madin(e) - en na jA - la
Sahityam: nannu brOva(v)ayya tyAgarAja nuta (marugu)
Meaning: O Lord (ayya) praised (nuta) by this tyAgarAja! Therefore, please protect (brOvu)
(brOvavayya) me (nannu);
n S-g ; G S – G ; G | s G – s ; - N | N , – s ; N ||
n(o)rula na nnu brO - va (v)ay ya - tyA ga rA - ja
dnsn dn- N gsN - D ; D | dmD ; N | N- S ; S ||
nu-ta-
- - ni nnE gA - ni madin(e) - en na jA - la
n S-g
; G S – G ; G |
s G – s ; - N | N , – s ; N
||
n(o)rula na nnu brO - va (v)ay ya - tyA ga rA - ja
nsg-n sn-
N gsN -
D ; D | dmD ; N | N- S ; S ||
nu--ta- - - ni nnE gA - ni madin(e) - en na jA - la
n S-g
; G S – G ; M |
g M – g
S - N | N , – s ; N
||
n(o)rula na nnu brO - va (v)ay ya - tyA ga rA - ja
Sahityam: marug(E)larA O
rAghava
Meaning: O rAghava! Why (ElarA) this screen
(marugu) (marugElarA)
(between You and me)?
dn-mg sn-
D M
P ; M | gs
; ; sn | dm- dm gs -gm ||
nu-ta -
- - Ma ru
g(E) - la rA - O - - rA - - - gha
dn sg -mg- sn dm P ; M | G ; ; ; |
;
; ; ; ||
va Ma ru g(E) - la rA - - - - - -