kSitijAramaNam

 

Ragam: dEvagAndhAri {28th Melakartha (Hari Kambodhi) Janyam}

                ARO:     S R M P D S           || {alt: S R G R M P D N S}

AVA:      S N D , P M G R , S ||

Talam: Adi

Composer: Muthuswamy Dikshitar

Version: T M Krishna
Lyrics Courtesy: Lakshman Ragde

 

Pallavi:

kSitijAramaNam cintayE shrIrAmam bhavataraNam

 

Anupallavi:

kSitipati nata caraNam sEvita vibhISaNam kSiti bharaNam shrita cintAmaNi magha haraNam

 

Charanam: 

sakala sura mahita sarasija padayugaLam shAntam ati kushalam vikasita vadana

kamalam atulitam amalam vIranuta bhuja balam shuka sanaka munimudita guruguha viditam

shObhana guNa sahitam prakaTita sarOja nayanam pAlita bhaktam bhavapAsha haraNa nipuNam

 

Meaning: (Courtesy: TK Govinda Rao’s book):

P: I meditate on (“cintayE”) Sri RAMA, consort (“ramaNam”) of Sita– the one born (“ja”) of earth(“kSiti”). He, who takes one across (“taraNam”) the life of bondage (“bhava”).

 

A: His feet (“caraNam”) are worshipped by (“nata”) the rulers (“pati”) of the world (“kSiti”) and worshipped by (“sEvita”) by Vibhishana. He is the sustainer of (“bharaNam”) the world (“kSiti”). He is like the Chintamani gem to the seekers (“shrita”), who obliterates (“haraNam”) the ego (“magha”) of the beings.

 

C: His lotus (“sarasija”) feet  (“padayugaLam”) are revered by (“mahita”) all (“sakala”) divine beings (“sura”). He is the tranquil (“shAntam”) and very skilful one (“ati kushalam”).

His face (“vadana”) resembles a fully blossomed (“vikasita”) lotus (“kamalam”), matchless (“atulitam”) and pure (“amalam”). His powerful (“balam”) arms (“bhuja”) are adored (“nuta”) by even the heroic people (“vIra”). He is fully realised (“viditam”) by GURUGUHA who delights (“mudita”) SUKA, SANAKA and other sages (“muni”). He possesses (“sahitam”) auspicious (“shObhana”) qualities (“guNa”). He has beautiful (“prakaTita”) lotus-like (“sarOja”) eyes (“nayanam”). He, the protector (“pAlita”) of devotees (“bhaktam”), is adept (“nipuNam”) in cutting (“haraNa”) the web of illusory life (“bhava-pAsha”).

 

Pallavi:

kSitijAramaNam cintayE shrIrAmam bhavataraNam

 

I meditate (“cintayE”) on Sri RAMA, consort (“ramaNam”) of Sita– the one born (“ja”) of earth(“kSiti”).

   1                  2                   3       4                 5                    6                7                   8

; S   sn D  dNd P- pmP  ,m-mgR rs-   ; rg    rM,   |  GM mgR ;    ; ;  ; ;    |   ; ; ; ;              ; ; ; ;   ||

  kSi ti- -   jA- - -  ra--    ma Nam- -    - cin- ta-       yE -  -  -   - -    - -  - -       - - -        - - - -

 

He, who takes one across (“taraNam”) the life of bondage (“bhava”).

; ; S  sn    D -dNd P   pmP ,m-m g R     rs - rg  rM,   |  GM mgR ;    R ;  S ;    |   sndn dP, ;  mgR    rm P ||

   kSi ti-    -   jA- - -   ra--   ma Nam- -    -   cin- ta-      yE -  -  -   - -    - - shrI     rA- - mam  bha-va ta-ra

 

       1                   2                         3                         4                 5                        6                      7                8

ns R-   S   sn    D -dNd P   pmP ,m-m g R   rs - rg  rM,   |  GM mgR ;    R ;  S ;    |   sndn dP, ;  mgR  mp dd ||

Nam  kSi ti-    -   jA- - -   ra--   ma Nam- -   -   cin- ta-       yE -  -  -   - -    - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

ns R-   S   sn    D -dNd P   mpds dpmg     R - ,R  rM   |  GM mgR ;    R ;  S ;    |   sndn dP, ;  mgR    D P  ||

Nam  kSi ti-    -   jA- - -    ra- ma -- Nam- -    cin- ta-     yE -  -  -  -     -  - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

ns R-   S   sn    D -dNd P   mpds dpmg     R - ,R  rM   |  GM mgR ;    R ;  S ,r    |  sndn dP, ;  mgR    m p D  ||

Nam  kSi ti-    -   jA- - -    ra- ma Nam- -   -   cin- ta-       yE -  -  -   - -    - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

nsrg R-,s-  sn    D -dNd P   mpds dpmg     R - ,R  rM   |  GM mgR ;    R ;  S ,r    |  sndn dP, ;  mgR    D P   ||

Nam  - kSi ti-    -   jA- - -    ra- ma Nam- -   -   cin- ta-    yE -  -  -   - -    - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

ns R-   S   sn    D -dNd P   pmP ,m-m g R   rs - rg  rM,|  GM mgR ;    R ;  ; ;     |  ; ;  ; ;        ; ;  ; ;   ||

Nam  kSi ti-    -   jA- - -    ra-   ma Nam- -   -    cin- ta-   yE -  -  -  -      -  -  - -      - - - -         - -  - -

 

Anupallavi:

kSitipati nata caraNam sEvita vibhISaNam kSiti bharaNam shrita cintAmaNi magha haraNam

 

His feet (“caraNam”) are worshipped by (“nata”) the rulers (“pati”) of the world (“kSiti”) and worshipped by (“sEvita”) by Vibhishana.

 

   1                   2                  3  4                  5                6              7                  8

; ;  M mg   R-P M ;     D P D P     , d P D ;   |  ; ; - D S    ; S S ;    , D , S  ;    nd- D N , d ||

    kSi ti-     -  pa ti      na -   ta -      caraNam   - -   sE-     - vita      -vibhI      - -Sa-Nam

 

P ;  - pp mg   R-P M ;     D P D P     , d P D ;   |  ; ; - D S    ; S S ;    D ,r- S  ;    nd- D N , d ||

        kSi- ti-   -  pa ti      na -   ta -      caraNam   - -   sE-     - vita      vi -  bhI     - - Sa-Nam

 

P ;  - sM, mg   R-P M ;    D P D P     , d P D ;   |  ; ; - D S    ; S S ;    dS, ; - S nd   ; - rs  R ;  ||

        kSi- ti-     -  pa ti      na -   ta -      caraNam   - -   sE-     - vita     vi -    bhI      -  Sa-Nam

 

; ; - sM, mg   R-P M ;    D P D P     , d P D ;   |  ; ; - D S    ; S S ;     D S - S nd   ; - rs  R ;  ||

        kSi- ti-   -  pa ti      na -   ta -    caraNam     - -   sE-     - vita      vi -    bhI      -  Sa-Nam

 

He is the sustainer of (“bharaNam”) the world (“kSiti”).

He is like the Chintamani gem to the seekers (“shrita”), who obliterates (“haraNam”) the ego (“magha”) of the beings.

 

; ; - R ,  r    ; R   R G     gM , mgR    S rg  rs S  | ; ;  - sn D    dNd P ;    P  M mg R       rm P D ;    ||

       kSi ti   - bhara -     Nam- - - -     shri- ta- -          cin- -    tA- - - -    maNi ma-gha   ha-raNam

 

; ; - R ,  r    ; R   R M     gM , mgR    S rg  rs S  | ; ;  - sn D    dNd P ;    P  M mg R       D P  D ;     ||

       kSi ti   - bhara -     Nam- - - -     shri- ta- -          cin- -    tA- - - -    maNi ma-gha   ha raNam

 

nsR-  S  sn    D -dNd P    mp ds dpmg     R - ,R  rM   |  GM mgR ;    R ;  S ,r    |  sndn dP, ;  mgR    D P   ||

- - -   kSi ti-    -   jA- - -    ra-ma- Nam- -   -   cin- ta-    yE -  -  -   - -    - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

ns R-   S sn    D -dNd P   pmP ,m-m g R   rs - rg  rM,|  GM mgR ;    R ;  ; ;     |  ; ;  ; ;        ; ;  ; ;   ||

Nam   kSi ti-    -   jA- - -    ra-   ma Nam- -   -    cin- ta-   yE -  -  -  -      -  -  - -      - - - -         - -  - -

 

 

Charanam: 

sakala sura mahita sarasija padayugaLam shAntam ati kushalam vikasita vadana

kamalam atulitam amalam vIranuta bhuja balam shuka sanaka munimudita guruguha viditam

shObhana guNa sahitam prakaTita sarOja nayanam pAlita bhaktam bhavapAsha haraNa nipuNam

 

His lotus (“sarasija”) feet  (“padayugaLam”) are revered by (“mahita”) all (“sakala”) divine beings (“sura”).

He is the tranquil (“shAntam”) and very skilful one (“ati kushalam”).

 

   1                        2                        3                  4                5               6                       7                 8

D D D - P     P – P  M P    P mP, mg R   RS- R rm | gMg  R ;   S ,rg rsS ;   snD M G   R ;  ; ;     ||

sakala   su     ra  ma hi ta   sa ra-  si-  ja  pada yuga- Lam-  - -   shA--ntam  a- ti kusha  lam- -

 

D D D - P     P – P  M P    d-p mP, mg R   RS- R rm | gMg  R ;   S ,rg rsS ;   snD M G   R ;  ; ;                 ||

sakala   su     ra  ma hi ta   - sa ra-  si-  ja  pada yuga- Lam-  - -   shA--ntam  a- ti kusha  lam- -

 

His face (“vadana”) resembles a fully blossomed (“vikasita”) lotus (“kamalam”), matchless (“atulitam”) and pure (“amalam”).

His powerful (“balam”) arms (“bhuja”) are adored (“nuta”) by even the heroic people (“vIra”).

 

S R  M  P    D  D  D – P     D  P – P mg    R S – , r- rm | gMg R ;      ; ; sD, ; |  P – ppmg- R   rm M  mP, ;   ||

Vika si ta     va da na  ka    mala   matu-    li tam   a ma-  lam-  -  -     - - vI- -   ra    nu-ta-  bhu ja ba- lam –

 

S R  M  P    D  D  D – P     D  P – P mg    R S – , r- rm | gMg R ;      ; ; sD, ; |  pp–mgR R - rm M  mP, ;   ||

Vika si ta     va da na  ka    mala   matu-    li tam   a ma-  lam-  -  -     - - vI- -   ra    nu-t bhu   ja ba- lam –

 

He is fully realised (“viditam”) by GURUGUHA who delights (“mudita”) SUKA, SANAKA and other sages (“muni”).

He possesses (“sahitam”) auspicious (“shObhana”) qualities (“guNa”).

 

D D - D sD,    P – pp M mg   R R- S R     rmP -  D dr   |  S ;  nD, ;    S ;    S S   | sn D  R S    R ;    ; ;     ||

shuka sa na     ka   muni mu-  dita  guru   gu- ha  vidi-     tam - - - -    shO bhana gu-Na sahi  tam  -  -

 

D D - D sD,    P – pp mm mg   R R- S R     rmP -  D dr   |  S ;  nD, ;    S ;    S S   | sn D  R S    SR    ; ;     ||

shuka sa na     ka   mu ni- mu-  dita  guru   gu- ha  vidi-     tam - - - -    shO bhana gu-Na sahi  tam  -  -

 

He has beautiful (“prakaTita”) lotus-like (“sarOja”) eyes (“nayanam”).

He, the protector (“pAlita”) of devotees (“bhaktam”),

He is adept (“nipuNam”) in cutting (“haraNa”) the web of illusory life (“bhava-pAsha”).

 

R M   M G     mg-R  ; R     S rg   rsS  ;   dNd PM   | D R  S ;     , rD    dNd  | P – pp mg R   rmP  D ;     ||

Praka Tita     sa-  rO - ja    naya- nam-    pA-  lita     bha- ktim  bhava pA--   sha ha-ra- Na ni-puNam

 

R M   M G     mg-R  ; rs     S rg   rsS  ;   dNd PM   | D R  S ;     , rD    dNd  | P – pp mg R   rmP  D ;     ||

Praka Tita     sa-  rO - ja    naya- nam-    pA-  lita     bha- ktim  bhava pA--   sha ha-ra- Na ni-puNam

 

S D ;  P          P M – G R    S D   ; S     R – G R R |  S-D ; P      D R – S R  | S – S ; -S     R M P D             ||

(sn-dNd)                                (snD)                    (dNd)                                  

 

S D ; - S         R M  G R       S D ;  - D   S R – S R | S D ;  P          M G R – S | S D ; - S     D P- D R   ||

 (snD)                                        (snD)                              (sn -dNd)       (ppmg)       (sn)           (snD)   

 

SR -  S  sn    D -dNd P    mp ds dpmg     R - ,R  rM   |  GM mgR ;  R ;  S ,r    |  sndn dP, ;  mgR    D P   ||

- -     kSi ti-    -   jA- - -    ra-ma- Nam- -   -   cin- ta-    yE -  -  -   - -    - shrI      rA- - mam  bha-va ta-ra-

 

ns R-   S sn    D -dNd P   pmP ,m-m g R   rs - rg  rM,|  GM mgR ;    R ;  ; ;     |  ; ;  ; ;        ; ;  ; ;   ||

Nam   kSi ti-    -   jA- - -    ra-   ma Nam- -   -    cin- ta-   yE -  -  -  -      -  -  - -      - - - -         - -  - -