Intha KannAnanda
Ragam: Bilahari (29th Melakartha Janya Ragam)
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Janya_ragas
ARO: S R₂ G3 P D₂ Ṡ ||
AVA: Ṡ N3 D₂ P M₁ G₂ R₂ S ||
Talam: Rupakam
Composer: Tyagaraja
Version: Ram Kaushik (YouTube Original)
Lyrics / Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/06/thyagaraja-kriti-intakanna-ananda-raga.html
Youtube Class: https://youtu.be/ilv1mYLEMY0
Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/inthakannananda-bilahari-class.mp3
intakann(A)nandam(E)mi O rAma rAma
Anupallavi
santa janulak(e)lla sammatiyai(y)uNDu kAni (inta)
caraNam 1
ADucu nAdamuna pADucu eduTa rA
vEDucu manasuna kUDi(y)uNDuTa cAlu (inta)
caraNam 2
SrI hari kIrtanacE dEh(A)di indriya
samUhamula maraci sOhaM-ainadE cAlu (inta)
caraNam 3
nI japamula vELan(I) jagamulu nIvai
rAjillun(a)ya tyAgarAja nuta caritra (inta)
Meaning: Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/06/thyagaraja-kriti-intakanna-ananda-raga.html
P: O Lord SrI rAma!
rAma! What else (Emi) is greater bliss (Anandamu) than (kanna) this (inta)
(intakannAnandamEmi)?
A:
This will indeed (kAni)
be (uNDu) agreed (sammatiyai) (sammatiyaiyuNDu) by all (ella) venerable (santa)
people (janulaku) (janulakella) (that nothing else is bliss).
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
C1:
Dancing (ADucu) and
singing (pADucu) to the accompaniment of music (nAdamuna), entreating (vEDucu)
You to come (rA) before (eduTa), and
being in union (kUDi
uNDuTa) (kUDiyuNDuTa) with You in the mind (manasuna) is enough (cAlu);
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
C2:
With the (help of) (cE)
songs (kIrtana) (kIrtanacE) in praise of SrI hari, being unaware (maraci) (literally
forgetting) of the body (dEhA) and (Adi) (dEhAdi) senses (indriya samUhamula)
(literally group of sense organs), me becoming Him (sOhaM-ainadE) (literally
becoming I am verily He) is indeed enough (cAlu);
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than bliss?
C3:
O Lord (aya)! At that
time (vELanu) of chanting (japamula) Your names (nI) (literally You), these (I)
(vELanI) Worlds (jagamulu) would become effulgent (rAjillunu) (rAjillunaya)
verily as You (nIvai); O Lord whose exploits (or conduct) (caritra) have been
praised (nuta) by this tyAgarAja!
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
intakann(A)nandam(E)mi O rAma rAma
Anupallavi
santa janulak(e)lla sammatiyai(y)uNDu kAni (inta)
caraNam 1
ADucu nAdamuna pADucu eduTa rA
vEDucu manasuna kUDi(y)uNDuTa cAlu (inta)
caraNam 2
SrI hari kIrtanacE dEh(A)di indriya
samUhamula maraci sOhaM-ainadE cAlu (inta)
caraNam 3
nI japamula vELan(I) jagamulu nIvai
rAjillun(a)ya tyAgarAja nuta caritra (inta)
Sahityam: intakann(A)nandam(E)mi O rAma rAma
Meaning: O Lord SrI rAma! rAma! What else (Emi) is greater
bliss (Anandamu) than (kanna) this (inta) (intakannAnandamEmi)?
Sahityam: santa janulak(e)lla sammatiyai(y)uNDu kAni (inta)
Meaning: This will indeed (kAni) be (uNDu) agreed (sammatiyai)
(sammatiyaiyuNDu) by all (ella) venerable (santa) people (janulaku)
(janulakella) (that nothing else is bliss).
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
caraNam 1
Sahityam: ADucu nAdamuna pADucu eduTa rA
Sahityam: vEDucu manasuna kUDi(y)uNDuTa cAlu (inta)
C1:
Meaning: Dancing (ADucu) and singing (pADucu) to the
accompaniment of music (nAdamuna), entreating (vEDucu) You to come (rA) before
(eduTa), and
being in union (kUDi
uNDuTa) (kUDiyuNDuTa) with You in the mind (manasuna) is enough (cAlu);
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
caraNam 2
Sahityam: SrI hari kIrtanacE dEh(A)di indriya
Sahityam: samUhamula maraci sOhaM-ainadE cAlu (inta)
C2:
Meaning: With the (help of) (cE) songs (kIrtana) (kIrtanacE)
in praise of SrI hari, being unaware (maraci) (literally forgetting) of the
body (dEhA) and (Adi) (dEhAdi) senses (indriya samUhamula) (literally group of
sense organs), me becoming Him (sOhaM-ainadE) (literally becoming I am verily
He) is indeed enough (cAlu);
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than bliss?
caraNam 3
Sahityam: nI japamula vELan(I) jagamulu nIvai
C3:
Meaning: O Lord (aya)! At that time (vELanu) of chanting
(japamula) Your names (nI) (literally You), these (I) (vELanI) Worlds
(jagamulu)
Sahityam: rAjillun(a)ya tyAgarAja nuta caritra (inta)
Meaning:
would become effulgent (rAjillunu) (rAjillunaya)
verily as You (nIvai); O Lord whose exploits (or conduct) (caritra) have been
praised (nuta) by this tyAgarAja!
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
intakann(A)nandam(E)mi O rAma rAma
Sahityam: intakann(A)nandam(E)mi O rAma rAma
Meaning: O Lord SrI rAma! rAma! What else (Emi) is greater
bliss (Anandamu) than (kanna) this (inta) (intakannAnandamEmi)?
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
S ; ; sn D P || dS d P mg grpm || R ,s S ; snD || sr G R - G P D ||
In ta - kan n(A)-nan - da- m(E)- mi- - - O - - rA- - ma rA - ma
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
S ; sn ds dp ; || dS
d P mg grpm || R ,s S ;
snD || sr G
R - G P D ||
In ta -- kan n(A)-nan
- da- m(E)- mi-
- - O -
- rA- - ma rA
- ma
S ; gr- sn D P
|| pds d P mg grgp || R S S ;
snD || sr G
R - G P D ||
In - - ta - kan
n(A)-nan - da- m(E)-
mi- - - O - -
rA- - ma rA - ma
S ,g R- sn D P
|| pds d P mg gr pm || R S S - gr
snD || sr G
R - G P D ||
In - - ta - kan n(A)-nan
- da- m(E)- mi-
- O - -
- - rA- -
ma rA - ma
S ,g R- sn D P
|| rsnd P mg gr pm || R S S - gr
snD || sr G
R - G P D ||
In - - ta - kan n(A)- nan da- m(E)-
mi- - O - - - -
rA- - ma rA
- ma
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
srgr sn- pd rsnd
|| pdn - p dp mg gr pm ||
R S S - gr snD
|| sr G R -
G P D ||
In ta - kan - - -
n(A)- nan -- da- m(E)-
mi- - O - - - -
rA- - ma rA
- ma
srgr sn- pd rsnd
|| pdn - p dp mg gr pm ||
Gmg Rgr S - gr snD
|| sr G R -
G P D ||
In ta - kan - - - n(A)- nan -- da- m(E)- mi- - - O - - - - rA- - ma rA - ma
; S rsnd
; dr | S ;
; ; ;
; ||
In ta - - - - - - - - -
Anupallavi
santa janulak(e)lla sammatiyai(y)uNDu kAni (inta)
Sahityam: santa janulak(e)lla sammatiyai(y)uNDu kAni (inta)
Meaning: This will indeed (kAni) be (uNDu) agreed (sammatiyai)
(sammatiyaiyuNDu) by all (ella) venerable (santa) people (janulaku)
(janulakella) (that nothing else is bliss).
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
1 2 3 1 2 3 1 2
3 1 2
3
; M G P P D || S ; snD S ; || ; M G P P D || dS , snD D S ||
San ta ja nu la k(e)l - -
- la San ta ja
nu
la k(e)l - -
- la
; M G P P D || S ; snnd
D- S || ; M G P P D || dS
, snnd D- S ||
San ta ja nu la k(e)l - -
- - la San ta ja nu la k(e)l
- - - - la
; M G P P D || srgr
sn dn dp ; || ; M G P P D || srgr sn dn
dp - nd ||
San ta ja nu la k(e)l - - - la- San ta ja nu la k(e)l - - - la - -
D,p- M G P P D || srgr
sn dn dp ; || ; M G P P D || srgp mmgr
snD ||
San ta ja nu la k(e)l - -
- la- San
ta
ja nu la k(e)l - -
- la - -
sd gr sn dn dP, || ndpm gr gp , D , ||
sam- - ma-ti- (y)uN De - - - kA- ni
; M G P P D || srgp
mmgr snD || sd gr sn dn dP,
|| nd pm gr
gp , D , ||
San ta ja nu la k(e)l - -
- la - - sam-
- ma-ti- yai (y)uN-De
- -
kA- ni
srgr sn- pd rsnd
|| pdn - p dp mg gr pm ||
gRs S - gr snD
|| sr G R -
G P D ||
In ta - kan - - -
n(A)- nan -- da- m(E)-
mi- - O - -
- - rA- -
ma rA - ma
; S rsnd
; dr | S ;
; ; ;
; ||
In ta -
- - - -
- - - -
caraNam 3
nI japamula vELan(I) jagamulu nIvai
rAjillun(a)ya tyAgarAja nuta caritra (inta)
Sahityam: nI japamula vELan(I) jagamulu nIvai
Meaning: O Lord (aya)! At that time (vELanu) of chanting
(japamula) Your names (nI) (literally You), these (I) (vELanI) Worlds
(jagamulu)
; D , p P M gr || gs- S g- mg g P ; || ; ; ; ; ; pm ||
nI japa mu la - - vE - - La - - n(I)
gr- D , p P M gr || gs-
S g- mg g P ; || gPg
pg dr sn
sd dp || P ds dp mg R
; ||
nI japa mu la - - vE - - La - - n(I) I - - - ja-ga- mu-lu nI- - - - vai- - -
; - P , p P mg gr || gs- S
g- mg g P ; || gPg
pg dr sn
sd dp || pdS
dp mg R , mg s ||
nI japa mu la - - vE - - - - - La - - n(I) -- ja-ga- mu-lu nI- - - - - - - vai-
rg - P , p P mg gr || gs- S
g- mg g P ; || pg
P dr
sn sd dp
|| pdS
dp mg R , mg s ||
nI japa
mu la - - vE - - -
- - La - -
n(I) -- ja-ga- mu-lu nI- -
- - - - - vai- -
rg - P , p P mg gr || gs- S
g- mg g P ; || pg
P dr
sn sd dp
|| pdS
dp mg R G R ||
nI japa
mu la - - vE - - -
- - La - -
n(I) -- ja-ga- mu-lu nI- -
- - - - vai - -
Sahityam: rAjillun(a)ya tyAgarAja nuta caritra (inta)
Meaning:
would become effulgent (rAjillunu) (rAjillunaya)
verily as You (nIvai); O Lord whose exploits (or conduct) (caritra) have been
praised (nuta) by this tyAgarAja!
O Lord SrI rAma! rAma!
What else is greater bliss than this?
; R R ; sgrp || mmgr S - gr sn ds || D S ; ; ; ; ||
rA jil - lu- - n(a)I - ya tyA - - ga- rA- - - - -
; R R ; sgrp
|| mmgr S - gr sn
ds ||
D S sn dn dp ;
|| Pdn dp mg R ;
R ||
rA jil - lu- - n(a)I - ya tyA - - ga- rA- ja-nu- ta- - ca- - - ri - - - tra
; R R ; sgrp
|| mmgr S - gr sn
ds ||
D S sn dn dp ;
|| ndpm gr - gp , D , ||
rA jil -
lu- - n(a)I - ya tyA
- - ga- rA- ja-nu- ta- -
ca- -
- ri -
-- - ta
; R R ; sgrp
|| mmgr S - gr sn
dr ||
S R sn dn dp ;
|| dn dp mg rg
, p D ||
rA jil -
lu- - n(a)I - ya tyA
- - ga- rA- ja-nu- ta- -
ca- -
- ri - - - - tra
srgr sn- pd rsnd
|| pdn - p dp mg gr pm ||
Gmg Rgr S - gr snD || sr
G R -
G P D ||
In ta - kan - - -
n(A)- nan -- da- m(E)-
mi- - - O -
- - - rA- -
ma rA - ma
; S rsnd
; dr | S ;
; ; ;
; ||
In ta -
- - - -
- - - -