Hariharaputram
Raga: Vasanta
ARO: S G3 M1 D2 N3 S || AVA: S N3 D2 M1 G3 R1 S ||
Tala: Khanda Ekam
Composer: Dikshitar
Version: Semmangudi Srinivasa Iyer
Pallavi:
Hariharaputram Shaastaaram Sadaa Bhajeham Maayaakaaryam Tyajeham
Anupallavi:
Muraharaadi Mohita Shauri Girivihaaram Muralibheri
Vaadyaadi Priyakaram Prartthita Putrapradam Vasantanata Brndam
Dirghaayushprada Dinajanasukhapradam
Charanam:
Phaalguna Maasa Paurnimaavataaram Paandya Keralaadi Desha Prabhaakaram
Puspa Sharekshu Kaarmuka Dharam Phulla
Kalhaara Dandadharakaram Kaliyugapratyaksham
Garvita Dakshashiksham Varaguruguhaantarangam Rathagajaturangam
Meaning: (From TK Govinda Raos Book)
I always (sadaa) sing (bhajeham) the glory of Shastaa,
who is the son (putram) of Hari and Hara. I discard
(tyajeham) the illusions created (aakaaryam) by Maayaa, the
ignorance.
Attracted (mohita) by
Vishnu (mura-hara) and others, he resides (vihaaram) at Shaurigiri.
He likes(priyakaram)
the music (vaadyaadi)
of Murali and Bheri.
He grants the boon(pradam) of progeny (Putra)
to those who seek (prarthitha).
Worshipped (nata brundam) in the spring (vasanta)
season; he bestows (pradam) longetivity
(dirga-ayush) and happiness (sukha)
to afflicted people (dina-jana).
He manifested (avataaram) himself
on the full moon day (paurnami) of the PHALGUNA
month (March/April) and illuminated (prabhaakaram) the
kingdoms (desha) of Pandya and Kerala.
He sports (dharam) a bow
of sugarcane (sara) and arrow (ikshu)
of flowers (pushpa) in his hands (karmuka).
He holds (dhara-karam) the
stalk (danda) of the full blown reddish (kal-haara) fragrant water lily as staff.
His form is perceptible (pratyaksham)
in Kaliyuga. He punished (Daksha-siksham)
the arrogant (garvita) ones.
He dwells in the heart (anta-rangam)
of the distinguished GURUGUHA.
He has chariots (ratha), elephants (gaja) and horses (turangam) for His army.
Pallavi:
Hariharaputram Shaastaaram Sadaa Bhajeham Maayaakaaryam Tyajeham
I always (sadaa) sing (bhajeham) the glory of Shastaa,
who is the son (putram) of Hari and Hara.
1 2 3 4 5
1. S ; S ; SR S ; sn D D N N D D M M ; ; ; ||
Ha ri ha- - ra- - pu- - - - - - - - tram - -
M G M ; D M G M G R rs S ; ; sngr rs S ; ; ||
Shaa- - - - staa- - - ram-- - - Sa- - daa- - -
I discard (tyajeham) the
illusions created (aakaaryam) by Maayaa, the ignorance.
dnD D M ; ; M ; ; ; ; ; M G M ; D ; N ; ||
Bha-je - - - ham- - - - - Maa- - -- yaa- - -
S ; ; ; nssg rs S ; ; S N D N D M G M D N ||
Kaa- - ---- r yam-- - - Tya- je - - - ham - - -
2. S ; S ; nssg rs S sn D D R sn D D M M ; ; ; ||
Ha ri ha- - ra- - pu- - - - - - - - tram - -
M G M ; D M G M G R rs S ; ; sngr rs S ; ; ||
Shaa- - - - staa- - - ram-- - - Sa- - daa- - -
dnD D M ; ; M ; ; ; ; ; M G D M N D N ; ||
Bha-je - - - ham- - - - - Maa- - -- yaa- - -
S ; ; ; nssg rs S ; ; r S n - s N d - n D m G M D N ||
Kaa- - ---- r yam-- - - Tya- je - - - ham - - -
3. S ; S ; nssg rs S sn D dnsnndD ; mdN D M M ; ; ; ||
Ha ri ha- - ra- - pu- - - - - - - - tram - -
GM dn srsn D M G M G R rs S ; ; sngr rs S ; ; ||
Shaa- - - - - - - staa- - - - ram-- - - Sa- - daa- - -
drsn D D M ; ; M ; ; ; ; ; M G D M N D N ; ||
Bha - je - - - ham- - - - - Maa- - -- yaa- - -
S ; ; ; nssg rs S ; ; r S n - s N d - n D m drsn dmdn ||
Kaa- - ---- r yam-- - - Tya- je - - - ham - - -
4. S ; sngr nsrs dmdn gmdn srsn dr sn D M M ; ; ; ||
Ha ri -- ha- - ra- - pu- - - - - - - - tram - -
GM dn srsn D M G M G R rs S ; ; sngr rs S ; ; ||
Shaa- - - - - - staa- - - ram-- - - Sa- - daa- - -
drsn D D M ; ; M ; ; ; ; ; M G D M N D N ; ||
Bha - je - - - ham- - - - - Maa- - -- yaa- - -
S ; ; ; nssg rs S ; ; nsrs , n - dnsn , d - mdnd , m drsn dmdn ||
Kaa- - ---- r yam-- - - Tya- - je - - - - - - - - ham - - -
S ; S ; nssg rs S sn D N M D N S ; ;
; ; ; ||
Ha ri ha-
- ra- - pu- - - - - - tram - -
Anupallavi:
Muraharaadi Mohita Shauri Girivihaaram Muralibheri
Vaadyaadi Priyakaram Prartthita Putrapradam Vasantanata Brndam
Dirghaayushprada Dinajanasukhapradam
Attracted (mohita) by
Vishnu (mura-hara) and others, he resides (vihaaram) at Shaurigiri.
1. M ,m M ; D N S ; ; ; S ; S ; ; ; S sg rs S ||
Mu - ra - ha - raa- - - di- Mo - - hi - - ta - -
N D D R sn D D N D M M ; D ; N ; S ; ; ; ||
Shau- - - ri - Gi- ri - vi haa- - - ram- -
2. M ,m M ; D N S ; ; ; S ; S ; ; ; nssg rs S ||
Mu - ra - ha - raa- - - di- Mo - - hi - - ta - -
sn D dnrs sn D dn sn D M M ; D ; N ; S ; ; ; ||
Shau- - - ri - Gi- - - ri - vi haa- - - ram- -
He likes(priyakaram)
the music (vaadyaadi)
of Murali and Bheri.
G ; M ; G M mg R ; ; ; S S ; ; ; ns R N ; ||
Mu ra li - - - - - - - - bhe ri - - - -
N S ; ; D N DM D ; D R sn D D M D N ; ; ||
Vaa- - dyaa- - - di Pri - ya-- ka - ram - -
He grants the boon(pradam) of progeny (Putra)
to those who seek (prarthitha).
D M D N S ; S N R S ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ||
Prar- tthi ta Pu tra- pradam- - - - - - - - -
Worshipped (nata brundam) in the spring (vasanta)
season;
D M D N S ; S N R S - M , g ; R - G R S ; S ; ||
Prar- tthi ta Pu tra- pradam- Va san - ta nata Brn dam
He bestows (pradam) longetivity (dirga-ayush) and
happiness (sukha) to afflicted people (dina-jana).
R ; S ; D N M D M M ; G R S D , n ; M , D , ||
Dir ghaa yush- prada Di - - na ja na su kha pra- dam-
S ;
sngr nsrs dmdn gmdn srsn dr sn D M M ; ; ; ||
Ha ri -- ha- -
ra- -
pu- -
- - - -
- - tram - -
GM dn srsn D M G M G
R rs S ;
; sngr rs S ; ; ||
Shaa- - - - -
- staa- -
- ram-- - - Sa- - daa- - -
drsn D D
M ; ;
M ; ; ; ; ; nm G D M N
D N ; ||
Bha - je
- - - ham- -
- - - Maa-
- -- yaa-
- -
S ; ; ; nssg rs S ; ;
nsrs , n - dnsn ,
d - mdnd , m drsn dmdn ||
Kaa- - ---- r yam-- - - Tya- -
je - - -
- - - - - ham - - -
S ; S ; nssg rs S sn D N M D N S ; ;
; ; ; ||
Ha ri ha-
- ra- - pu- - - - - - tram - -
Charanam:
Phaalguna Maasa Paurnimaavataaram Paandya Keralaadi Desha Prabhaakaram
Puspa Sharekshu Kaarmuka Dharam Phulla
Kalhaara Dandadharakaram Kaliyugapratyaksham
Garvita Dakshashiksham Varaguruguhaantarangam Rathagajaturangam
He manifested (avataaram) himself
on the full moon day (paurnami) of the PHALGUNA
month (March/April)
S ; ; ; ; ; M ; M ; M ; ; ; - GM mg R S ; ||
Phaal- gu na Maa- - - - - - - - - - sa
S ; ; ; S ; sn gr rs S S ; S ; ; ; R ; ; ; ||
Pau- - rni maa-- - - - va- taa- - ram - -
and illuminated (prabhaakaram) the kingdoms (desha)
of Pandya and Kerala.
S ; ; ; S M M ; M ; ; ; D ; D N D M D N ||
Paa- - - - ndya Ke - - ra- laa - - - di
S ; ; N S ; ; ; S N nssg rsnd - D M D N ; ; ||
De- - sha- - - Pra bhaa- - - - ka - ram- - -
He sports (dharam) a bow
of sugarcane (sara) and arrow (ikshu)
of flowers (pushpa) in his hands (karmuka).
S ; ; ; ; ; S ; S ; S ; ; ; ; ; sngr rs S ||
Pu- - - - spa Sha-re- - - - - - - - kshu
G ; ; ; M ; M ; G M G M GR ; ; ; ; ; ; ||
Kaar - - mu- ka - Dha- ram- - - - - - - - -
He holds (dhara-karam) the
stalk (danda) of the full blown reddish (kal-haara) fragrant water lily as staff.
S ; ; ; ; ; srsn dmD N ; ; ; DN DM D ; ||
Phu-- - - lla Kal- - - - - haa- - - ra
Dmg M ; M ; D ; DR sn M D ; ; N S ; ; ; ||
Dan- - - da - Dha- ra- - ka - ram - - - - - -
His form is perceptible (pratyaksham)
in Kaliyuga. He punished (Daksha-siksham)
the arrogant (garvita) ones.
He dwells in the heart (anta-rangam)
of the distinguished GURUGUHA.
He has chariots (ratha),
elephants (gaja) and horses (turangam)
for His army.
S S S N DN DM D ; - D N DM mgmd M mg R S ||
Kaliyuga Pra-tya- ksham Gar- vita Da- - - ksha shi-- ksham
M G R S S M ; M md M D ; S N D N d M D , N ||
Varaguru guhaanta ran- - gam- Rathagaja tu - ran-gam