Eti Yochanalu
Ragam: Kiranavali (21st mela Keeravani janyam)
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Janya_ragas
ARO: S R2 G2 M1 P D1 N3 S ||
AVA: S P M1 G2 R2 S ||
Talam: Deshadi
Composer: Tyagaraja
Version: Hyderabad Brothers (https://www.youtube.com/watch?v=_ITyt06JHdU )
Lyrics / Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-eti-yochanalu-raga.html
Youtube Class:
https://www.youtube.com/watch?v=OiYqeOFQB8E
Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/etiyochana-class.mp3
Pallavi:
ETi yOcanalu jEsEvurA
eduru palkuvAr(e)varu lErurA
Anupallavi:
nOTi mATa jArcaga rAdurA
kOTi vElpulalO mETiyaina nIv(ETi)
Charanam:
meNDu SUrulalO venuka tIyav(a)ni
reNDu mATal(A)DE vADu kAd(a)ni
aNDa kOTla pAlincu vAD(a)ni
caNDa maunul(A)Da tyAgarAja nuta (ETi)
MEANING: Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/06/thyagaraja-kriti-eti-yochanalu-raga.html
P: What kind of (ETi)
musings (yOcanalu) are You doing (jEsEvurA)?
There is none (evaru lErurA)
to counter (eduru palkuvAru)
(literally say against) (palkuvArevaru) You.
A: It is not appropriate (rAdurA) to slip (jArcaga) on
one's promise (nOTi mATa)
(literally word of mouth);
what kind of musings are You (nIvu) – the excellent one (mETiyaina)
among crores (kOTi) of Gods (vElpulalO)
– doing? There is none to counter You.
C: While the great (caNDa)
(literally severe) sages (maunulu) proclaim (ADa) (literally say) (maunulADa)
–
that (ani) among numerous (meNDu) heroes (SUrulalO) You are
the One who would not retreat (venuka tIyavu) (tIyavani) (literally not
go back),
that (ani) You are not (kAdu) (kAdani) the One (vADu) who speaks (ADE) two (reNDu)
words (mATalu) (mATalADE),
and
that (ani) You are the One (vADu) (vADani) who rules (pAlincu) crores (kOTla) of
Universes (aNDa),
O Lord praised (nuta)
by this tyAgarAja! what kind of musings are You
doing? there is none to go counter You.
Pallavi:
Eti Yochanalu Jesevuraa
Edurubalkuvaa Revaruleruraa
Sahityam: Eti Yochanalu
Jesevuraa
Meaning: What kind of (ETi)
musings (yOcanalu) are You doing (jEsEvurA)?
; ; ; S P , m ; G | G , r ; R S - rg M G ||
- - - E ti - Yo - cha na lu - Je - se- - vu
M ; ; S P , m ; G | G , r ; r m g r s- r g m M ||
raa - - E ti - Yo - cha na lu - Je- - - - se - - vu
P mp dn- S P mp dn Srs | P , m g r - r m g r s- r g m M ||
raa - -- E ti Yo- - - cha na lu - - Je-- - - - se- - - - vu
Sahityam: Edurubalkuvaa Revaruleruraa
Meaning: There is none (evaru lErurA) to counter (eduru palkuvAru) (literally say against) (palkuvArevaru) You.
P ; ; - p p , p - M ; G | G , r S - r g , m - P ; D ||
raa - - Edu -ru bal - ku vaa ru - e va - ru le - ru
P , d N -S P mp dn Srs | P , m g r - r m g r s- r g m M ||
raa - - - E ti Yo- - - cha na lu - - Je-- - - - se- - - - vu
P ; ; - p p , p - M ; G | G , r S - r g , m - P ; D ||
raa - - Edu -ru bal - ku vaa ru - e va - ru le - ru
pr sr M gr -S P mp M - G | G , r ; - r m g r s- r g m G ||
raa - - - E ti Yo- - - cha na lu - - Je-- - - - se- - - - vu
M ; ; ; ; P ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||
raa - - - - - - - - - - - - - -
Anupallavi:
nOTi mATa jArcaga rAdurA
kOTi vElpulalO mETiyaina nIv(ETi)
Sahityam: nOTi mATa
jArcaga rAdurA
Meaning: It is not appropriate (rAdurA)
to slip (jArcaga) on one's promise (nOTi mATa) (literally word of
mouth);
; ; ; S , s S ; R | S , rg R - R gM-r ; G ||
- - - No - ti Maa - ta Jaa- - - - rccha ga- Raa - du
gr R S - ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||
raa- - - - - - - - - - - - - - -
; ; ; S , s S ; R | S , rg rG, - R gM-r ; G ||
- - - No - ti Maa - ta Jaa- - - - rccha ga- Raa - du
gr sr , s - S P dn S R | S , rg R - R gM-r ; G ||
raa -- - - No ti Maa - - ta Jaa- - - - rccha ga- Raa - du
gr rs S - S P dn S R | S , rg rG, - R gM-r ; G ||
raa -- - - No ti Maa - - ta Jaa- - - - rccha ga- Raa - du
gr srM gr - S P dn S R | S , rg rG, - R gM-r ; G ||
raa -- - - No ti Maa - - ta Jaa- - - - rccha ga- Raa - du
Sahityam: kOTi vElpulalO
mETiyaina nIv(ETi)
Meaning: … what kind of musings are You (nIvu)
– the excellent one (mETiyaina) among crores (kOTi) of Gods (vElpulalO) –
doing? There is none to counter You.
gr R ; - S rg - gr R S | d N - s ; s s , p M , g rs ||
raa- - - Ko ti- Ve- - lpu la- lo - Me- - ti yai - - na-
rgmp dn -S P mp dn Srs | P , m g r - r m g r s- r g m M ||
Ni- - - - E ti Yo- - - cha na lu - - Je--
- - - se- - - - vu
P ; ; - p p , p - M ; G |
G , r S - r g , m - P ; D ||
raa - - Edu -ru bal - ku vaa ru - e va - ru le - ru
pr sr M gr -S P
mp M - G | G , r ; -
r m g r s- r g
m G ||
raa - - - E ti Yo- - - cha na lu - -
Je-- - - - se- - -
- vu
M ; ;
; ; P ; ; | ; ; ; ; ;
; ; ; ||
raa - - - - - - - - - - -
- - -
Charanam:
meNDu SUrulalO venuka tIyav(a)ni
reNDu mATal(A)DE vADu kAd(a)ni
aNDa kOTla pAlincu vAD(a)ni
caNDa maunul(A)Da tyAgarAja nuta (ETi)
Sahityam: meNDu SUrulalO
venuka tIyav(a)ni
Meaning: … that (ani) among numerous (meNDu)
heroes (SUrulalO) You are the One who would not
retreat (venuka tIyavu) (tIyavani) (literally not go back),
{… the great (caNDa)
(literally severe) sages (maunulu) proclaim (ADa) (say) (maunulADa) – }
; ; ; P , p M ; G | G , r ; r g rs - rg M G ||
- - - Men -du Shu - ru la - lo - Venu ka- Tee- - ya
Sahityam: reNDu mATal(A)DE
vADu kAd(a)ni
… that (ani) You are not (kAdu) (kAdani) the One (vADu) who speaks (ADE) two (reNDu)
words (mATalu) (mATalADE),
and
M , m ; S , p M ; G | G , r S- sr G -rg M M ||
va - ni - Ren -du Maa - ta laa- du - vaa- du Gaa- - da
Sahityam: aNDa kOTla
pAlincu vAD(a)ni
… that (ani) You are the One (vADu) (vADani) who rules (pAlincu) crores (kOTla) of
Universes (aNDa),
P ; ; - S , s S ; R | S , rg R -R gM- r ; G ||
ni - - An -da ko - tla Paa- - - lin chu- Vaa - da
gr R S - ; ; ; ; ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||
ne- - - - - - - - - - - - - - - -
; ; ; - S , s S ; R | S , rg R -R gM- r ; G ||
- - - An -da ko - tla Paa- - - lin chu- Vaa - da
gr sr , s - S P dn S R | S , rg R - R gM- r ; G ||
ne - - - - An da ko - tla Paa- - - lin chu- Vaa - da
gr rs S - S P dn S R | S , rg R - R gM- r ; G ||
ne - - - - An da ko - tla Paa- - - lin chu- Vaa - da
gr srM gr - S P dn S R | S , rg R - R gM- r ; G ||
ne - - - - An da ko - tla Paa- - - lin chu- Vaa - da
Sahityam: caNDa maunul(A)Da
tyAgarAja nuta (ETi)
… While the great (caNDa)
(literally severe) sages (maunulu) proclaim (ADa) (literally say) (maunulADa)
–
… O Lord praised (nuta)
by this tyAgarAja! what kind of musings are You
doing? there is none to go counter You.
gr R ; - S rg - gr R S | d N - s ; s s , p M , g rs ||
ne - - - Chan da- Mau- - nu laa- da -Tya- - garaa - - ja-
rg mp dn -S P mp dn Srs | P , m g
r - r m g r s- r g
m M ||
Nu-ta!- - - E ti Yo- - - cha na lu - - Je--
- - - se- - - - vu
P ; ; - p p , p - M ; G |
G , r S - r g , m - P ; D ||
raa - - Edu -ru bal - ku vaa ru - e va - ru le - ru
pr sr M gr -S P
mp M - G | G , r ; -
r m g r s- r g
m G ||
raa - - - E ti Yo- - - cha na lu - -
Je-- - - - se- - -
- vu
M ; ;
; ; P ; ; | ; ; ; ; ;
; ; ; ||
raa - - - - - - - - - - -
- - -