Dinamani Vamsha

 

Ragam: Hari Kambodhi (28th Melakartha raga)

               ARO: S R2 G3 M1 P D2 N2  S      ||

               AVO: S N2 D2 P M1 G3 R2  S      ||

Talam: Adi

Composer: Tyagaraja

Version: T.Rukmini

 

Pallavi:

Dinamani Vamsha Tilaka Lavanya Deena Sharanya

 

Anupallavi:

Manavini Bhaguga Madini Dalanchuchu

Vinave Naa Manavini Vini Nannu Brovumu

 

Charanam:

Sarva Vinutha Nannu Samrakshimchanu

Garvamu Lela Gachuvarevare

Nirvikaraguna Nirmala Karadrutha

Parvatha Tyaagaraja Sarvaswamou

 

 

MEANING: (From T.K Govinda Rao’s book)

Gem (“Mani” or “tilaka” ) of the solar (“Dinamani”) dynasty (“vamsha”) of unmatched beauty (“lavanya”)! Refuge (“sharanya”) of the meek and oppressed (“deena”)!

You have shown me sufficient indifference and disregard already ! It is time for you to make amends. Consider my appeal for you grace compassionately and respond with affection.

O Worshipped (“Vinuta”) by Shiva (“Sarva”)! Why be proud (“garva”) in spite of being indifferent to this helpless devotee? What is it that you have scored? Who else (“verevare?”) will protect (“gaachu” or “samrakshimchu”)  me? O Abode of virtues (“nirvikaara guna”)! O Spotless (“nirmala”) one! You lifted by hand (“karadrutha”) the Govardhana hill (“parvatha”), you are everything (“sarvasvamou”) to TYAGARAJA.

 

Pallavi:

Dinamani Vamsha Tilaka Lavanya

Deena Sharanya

 

[Gem (“Mani” or “tilaka” ) of the solar (“Dinamani”) dynasty (“vamsha”) of unmatched beauty (“lavanya”)! Refuge (“sharanya”) of the meek and oppressed (“deena”)!]

 

1) ; N     D P                pm G                R ;                | G mp               mg R                S ;                ;  ;                ||

     Di      na ma               ni - -                Vam-         -  - -         - - -                sha-                - - 

 

; S           R G                G mp                mg R                | ; ;                ;  R                G M                P D                ||

 Ti           la ka               La - -                van- -        - -           -  nya               -  -                - -

 

 2)  N , d  ; P      d- pmg   R ;                | G mp               mg R                S ;                ;  ;                ||

     Di   na  ma    -  ni - -       Vam-         -  - -         - - -                sha-                - - 

 

; S           R G                G mp                mg R                | ; ;                ;  R                G M                P D                ||

 Ti           la ka               La - -                van- -        - -           -  nya               -  -                - -

 

3)  N , d  ; P      d- pmg        R G                | M pm               G mg                R gr               S  ;                ||

     Di   na  ma    -  ni - -       Vam-         -  - -         - - -                -  - -                sha-

 

; S           R G                ppmg                R ;                 | G M                P ;                P ;               pdpd                ||

 Ti           la ka               La - -                van- -        - -           -  -                nya         -  -

 

4)  N , d  ; P      d- pmg        srgm                | pdnd               pmgr                pmgr               S  ;                ||

     Di   na  ma    -  ni - -       Vam-         -  - -         - - -                -  - -                sha-

 

; S           R G                ppmg                R G                 |  M P                 D N                 S ;               ; , r                ||

 Ti           la ka               La - -                van- -        - -           -  -                nya         -  -

 

5)  sN - d  ; P      d- pmg   srgm                | pd pdnd  pmgr      pmgr               S  ;                ||

     Di   na  ma    -  ni - -       Vam-         -  - -           - - -                -  - -                sha-

 

; S           R G                ppmg                rgmp                 |  dnsr               gmgr                 S ;               ; , r                ||

 Ti           la ka               La - -                van- -        - -           -  -                nya         -  -

 

6)  sN - d  ; P      d- pmg   srgm                | pd pdnd  pmgr      pmgr               sr - rs                ||

     Di   na  ma    -  ni - -       Vam-         -  - -           - - -                -  - -                sha-

 

nd- S      R G                ppmg                rgmp                 |  dnsr               gmgr                 sndp               dns r                || (S ;                ; ; )

 - - Ti      la ka               La - -                van- -        - -           -  -                nya         -  -

 

a) pd N   D – P                d- pmg               R  ;                | G mp                mg R                 S N                 S ;                ||

   Dee-    na  Sha               -   - - -   ran  -         - - -       -  - -         -  -                nya

 

; ;            ; ;                RG                M P                | pm G                R S                rg mp               dn sr                ||

- -           - -                - -                - -                - - -  -                -  -           - - - -      - - - -

 

b) pd N   D – P                d- pmg               R  ;                | G mp                mg R                 S N                 S ;                ||

   Dee-    na  Sha               -   - - -   ran  -         - - -       -  - -         -  -                nya

 

; ;            ; ;                mgrs               rgmp                | dnsr               gmgr               sndp                dnsr                ||

- -           - -                - -                - -                - - -  -                -  -           - - - -      - - - -

 

Anupallavi:

Manavini Bhaguga Madini Dalanchuchu

Vinave Naa Manavini Vini Nannu Brovumu

 

[You have shown me sufficient indifference and disregard already ! It is time for you to make amends. Consider my appeal for you grace compassionately and respond with affection.]

 

1) ; M     P D                N ;                S ;                | D , n                S  N                S ;                ; ;                ||

     Ma     na vi               ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

2) ; M     P D                N ;                S ;                | D , n                S  N                D ;                ; np                ||

     Ma     na vi               ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

3) ; M     P D                N ;                srsr                | sndn                S  N                S ;                ; ;                ||

     Ma     na vi               ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

4) M , p  ;  D                N ;                S;                 | D , n   rs - N     D N                dp M                 ||

    Ma na -  vi               ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

5) M , p  ;  D                N ;                srsr                | sndn                S  N                S ;                ; ;                ||

    Ma na -  vi               ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

; R          G M                G ;                R M                | gr S                ;  sr                G ;                ; ;                ||

 Ma         di ni               Da               lan- -        - - -         - chu-                chu-                - -

 

6) M , d  P  nd                , N,                 sr srgr                | sndn                S  N                S ;                ; ;                ||

    Ma na -  vi               - ni                Bha            -  - -        -  gu               ga -                - -

 

; R          G M                G ;                rgmg                | gr S                ;  sr                G ;                ; ;                ||

 Ma         di ni               Da               lan- -        - - -         - chu-                chu-                - -

 

R , s        ; s g               r- r D                dnsn                | nddp                nD n                S ;                ; ;                ||

Vi na      - ve-                -  Naa-  Ma- -       na- --                vi- -                ni-                - -

 

pd N       D – P                d- pmg    G M       |  PD                ND                N P                D N                || ( D nr)

Vi- -       ni   Nan  -  nu- -     Bro-         vu-          mu-                - -                - -

 

 

Charanam:

Sarva vinutha nannu Samrakshimchanu

Garvamu Lela Gachuvarevare

Nirvikaraguna Nirmala Karadrutha

Parvatha Tyaagaraja Sarvaswamou

 

[O Worshipped (“Vinuta”) by Shiva (“Sarva”)]

 

1) ; P      ; P                ;  P          , P ,         |  G m  pd    N;   D                P ;                ; ;                ||

     Sa      rva            vi               nu          tha-            - - -   na           nnu-                - -

 

pm – D    P – pp               mm G                 gm pm                |  gp mg   mr - G        M ;                ; ;                 ||

Sam- -     -    ra-   - -    -      kshim- -    -     - -    - -   cha   nu

 

 

2) md P ; P                P ;                P ;                 |  g m  pd pd   snN   D                P ;                ; ;                ||

    Sa       rva               vi             nu             tha-          - - -        na               nnu-                - -

 

M , p      d p – pp   mm  G    gm pm                |  gp mg   mr - G        M ;                P D                  ||

Sam- -     -     ra-   - -    -      kshim- -    -     - -    - -   cha   nu

 

[Why be proud (“garva”) in spite of being indifferent to this helpless devotee? What is it that you have scored? Who else (“verevare?”) will protect (“gaachu” or “samrakshimchu”)  me?]

 

N D        DP                pm G                R ;                | G m p                mg R                S ;                ; ;                ||

Ga-         rva-                mu- -                Le-           -  - -          - - -        la -          - -

 

; S           r G ,               ppmg                R ;                | g m P                ; pm                P ;                ; ;                ||

 Ga         -chu               va- -                re -           - -   -        - va-                re -                - -

 

[O Abode of virtues (“nirvikaara guna”)]

 

pm P      ; D                N ;                S ;                | sndn                S – N                S ;                ; ;                ||

Ni- -       - rvi               ka -                ra-            - - -          -    gu               na -                - -

 

; mp        , D ,                N ;                S ;                |  D , n                S – N                S ;                ; ;                ||

  Ni- -     - rvi               ka -                ra-            - - -          -    gu               na -                - -

 

; mp        , D ,                N ;                S ;                |  D , n                S – N                D ;                ; np                ||

  Ni- -     - rvi               ka -                ra-            - - -          -    gu               na -                - -

 

; mp        , D ,                N ;                srsr                |  sndn                S – N                S ;                ; ;                ||

  Ni- -     - rvi               ka -                ra-            - - -          -    gu               na -                - -

[O Spotless (“nirmala”) one! You lifted by hand (“karadrutha”) the Govardhana hill (“parvatha”), you are everything (“sarvasvamou”) to TYAGARAJA.]

 

; R          ;  M                G ;                R G                | gr S                ;  sr                G ;                ; ;                ||

 Ni            rma               la                Ka-           ra- -         - dru               tha

 

; mp        , n D                 N ;                srgr                |  sndn                S – N                nrrs                S ;                ||

  Ni- -     - rvi               ka -                ra-            - - -          -    gu               na -                - -

 

; R          ;  M                G ;                rgmg                | gr S                ;  sr                G ;                ; ;                ||

 Ni            rma               la                Ka-           ra- -         - dru               tha

 

 

R , s        ; s g               r- r D                dnsn                | nddp                nD n                S ;                ; ;                ||

Pa  -       - rva-     -  tha-     Tyaa--      ga- -       ra-  -        ja-           - -

 

pd N       D – P                d- pmg    G M       |  PD                ND                N P                D N                || ( D nr)

Sa- -       -      rva   -  - - -      swa-         -  -          mou-                -  -                -   -