Chintayamaam
Ragam: Bhairavi (20th mela Janyam)
ARO: S R2 G2 M1 P D2 N2 S ||
AVA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S ||
Talam: Rupakam
Composer: Muthuswami Dikshitar
Version: D.K. Jayaraman
Pallavi:
Chintaya Maa Kanda Moolakandam Chetah Sri Somaaskandam
Anupallavi:
Santhatham Akhanda Satchidaanandam
Saamrajyaprada Charanaaravindam
Mangalakara Mandahaasa Vadanam
Maanikyamaya Kanchisadanam
Anga Soundarya Vijitha Madanam
Antaka Soodhanam Kunda Radanam
Utthunga Kamaneeya Vrusha Thurangam
Bhairavi Prasangam Guruguhantharangam Prithivilingam
Meaning (from TK Govinda
Raos book)
O mind ("chetah") ! Meditate ("chintaya") on Sri Somaaskanda, seated under the mango tree ("maa-kanda").
He is eternal ("santhatham"). He is uninterrupted ("a-khanda") SACCHIDANADA.
He has the Lotus ("aravindam") feet ("charana") capable of bestowing ("prada") SAMRAJYA.
He has an auspicious ("mangalakara") smiling ("manda-haasa") face ("vadanam").
He lives ("sadanam") in KANCHI which is filled with ("maya") precious gems MANIKYA.
His body ("anga") splendour ("soundarya") surpasses ("vijitha") that of Cupid ("madanam").
One who destroyed ("soodanam") ANTAKA.
His teeth ("radanam") are like jasmine buds ("kunda").
He has the beautiful ("kamaneeya") tall ("utthunga") bull ("vrusha") as His vehicle.
BHAIRAVIs beloved ("prasangam").
He stays ("rangam") in the inner self ("antha") of GURUGUHA.
He manifests ("lingam") as PRITHVILINGA.
Pallavi:
Chintaya Maa Kanda Moolakandam Chetah Sri Somaaskandam
O mind ("chetah") ! Meditate ("chintaya") on Sri Somaaskanda, seated under the mango tree ("maa-kanda").
N D D P P ; || ; G P pm G R ||
Chin- taya Maa - Kan da Moo - la
gR n S ; ; ; || ; ; ; ; rgmp ||
kan-- dam - - - - - - O - --
N D D P P ; || dp G P pm G R ||
Chin- taya Maa - Kan da Moo - la
gR n S ; ; ; || ; ; mgrg mpdn ||
kan-- dam - - - - - - O - --
S ; N D P - sn || dp G P pm G R ||
Chin- taya Maa - Kan da Moo - la
gR n S ; ; ; || ; ; mgrg mpdn ||
kan-- dam - - - - - - O - --
srgr sndp mp - sn || dp G P pm G R ||
Chin- ta-ya Maa - Kan da Moo - la
gR n S ; ; ; || ; ; mgrg mpdn ||
kan-- dam - - - - - - O - --
sr srgr sndp mp - sn || dp G P mpdp mg R ||
Chin- ta-ya Maa - Kan da Moo - - - la
gR n S ; ; ; || ; ; mgrg mpdn ||
kan-- dam - - - - - - O - --
sr srgr sndp mp - sn || dp G P mpdp mg R ||
Chin- taya Maa - Kan da Moo - - - la
gR n S ; ; ; || ; R S ,n ND ||
kan-- dam - - - Che tah- Sri-
nS r ; rg mg rs || R G g Pm- n D p ||
So- maa - -- - - - skan- - -- - - - -
pp mmG ; ; mgrs || ns - R S ,n ND ||
dam - - - - - - - - - - - - Che tah- Sri-
nS r ; rg mg rs || rgmp dnsr gmgr ||
So- maa - - - - - - skan- - -- - - - dam-
sndp nn dp mgrs || ns - R S ,n ND ||
-- - - - - - - - - - - - - Che tah- Sri-
nS r ; rg mg rs || rg M ; pd N ; ||
So- maa - - - - - - skan- - -dam- - -
srgr sndp dp mg || rs - R S ,n ND ||
-- - - - - - - - - - - - - Che tah- Sri-
nS r ; rg mg rs || R G g Pm- n D p ||
So- maa - - - - - - skan- - -- - - - -
pp mmG ; ; ; ; || ; pm mGr ; gr ||
dam - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
sn S ; ; ; ; ; || ; ; ; ; ; ; ||
---- - - - - - - - - - -
Anupallavi:
Santhatham Akhanda Satchidaanandam
Saamrajyaprada Charanaaravindam
He is eternal ("santhatham"). He is uninterrupted ("a-khanda") SACCHIDANADA.
; S S S ; R || Srs N D P ; dm ||
San thatham - A khan - da Sa - tchi
P ,d N ; S ; || ; ; ; ; , mgr ||
daa nan dam - - - - - - - -
gs - S S S ; R || Srs N D P ; dm ||
- - San thatham - A khan - da Sa - tchi
P ,d N ; S ; || ; ; ; ; dp mg ||
daa nan dam - - - - - - - -
rs - S S S ; R || Srs N D P ; dm ||
- - San thatham - A khan - da Sa - tchi
P ; N ; S ; || ; gr sn dp dp mg ||
daa nan dam - - - - - - - -
rs - S S S ; R || Srs N D P ; dm ||
- San thatham - A khan - da Sa - tchi
P ; dN, S ; || ; ; ; ; ; ; ||
daa nan dam - - - - - - - -
P ; dN, S ; || ; ; ; ; ; dm ||
aa nan dam - - - - chi
P ; dN, S ; || ; ; ; P ; dm ||
aa nan dam - - - Sat- chi
P ; dN, S - R || S , n D P ; dm ||
aa nan dam A khan - da Sa - tchi
P ; dN, S - rg || r- S n D P ; dm ||
aa nan dam A khan - da Sa - tchi
He has the Lotus ("aravindam") feet ("charana") capable of bestowing ("prada") SAMRAJYA.
P ; dN, S ; || nsR r Sn nd P ||
aa nan dam Saam raa- - jya- -
sn , D pm , G gr S || mgrg mpdp mpdn ||
pra da Cha- ra naa- a ra- vin- - dam- -
S- S S S ; R || Srs N D P ; dm ||
- San thatham - A khan - da Sa - tchi
P ; dN, S ; || nsR r Sn nd P ||
aa nan dam Saam raa- - jya- -
sn , D pm , G gr S || mgrg mpdp mpdn ||
pra da Cha- ra naa- a ra- vin- - dam- -
Mangalakara Mandahaasa Vadanam
Maanikyamaya Kanchisadanam
Anga Soundarya Vijitha Madanam
Antaka Sudhanam Kunda Radanam
Utthunga Kamaneeya Vrusha Thurangam
Bhairavi Prasangam Guruguhantharangam Prithivilingam
He has an auspicious ("mangalakara") smiling
("manda-haasa") face ("vadanam").
M ; G P G R || G ; mp- G ; R ||
Man gala kara Man da- haa sa
gr N S ; ; ; || ; ; ; ; rsrg ||
Vada nam - - - - - - - - -
M ; G P G R || G ; P- pm G R ||
Man gala kara Man da- haa -sa
gr N S ; ; ; || ; ; ; , g rsrg ||
Vada nam - - - - - - - - -
M ; mp mp G R || gm Pdp mg- pm G R ||
Man gala kara Man da- haa -sa
gr N S ; ; ; || ; ; ; , g rsrg ||
Vada nam - - - - - - - - -
He lives ("sadanam") in KANCHI which is filled with ("maya") precious gems MANIKYA.
M ; ; mp mp G || RG gm P P ,d ||
Maa - ni- - - kya maya Kan- chi-
N D P ; pndp ||
Sa da nam - - - -
M ; mp mp G R || gm Pdp mg- pm G R ||
Man gala kara Man da- haa -sa
gr N S ; ; ; ||
Vada nam - -
M gmpm ,p mg R - G || RG gm P pd pd ||
Maa - -- ni- - kya maya Kan- chi-
N D P ; ; ; ||
Sa da nam - - - -
His body ("anga") splendour ("soundarya") surpasses ("vijitha") that of Cupid ("madanam").
; P pd N ; ; || rs N D P P dm ||
An ga- Sou - - nda-- rya Vi ji tha
; P pd N ; ; ||
Ma da-nam - -
ns P pd N ; ; || rrs n D P P dm ||
An ga- Sou - - nda-- rya Vi ji tha
; P pd N ; ; ||
Ma da-nam - -
One who destroyed ("soodanam") ANTAKA. His teeth ("radanam") are
like jasmine buds ("kunda").
ns R S N rs N || D P ; mp sn dp ||
An- ta ka Soo- - dhanam Kun - - da-
mg mg mpG , R s ||
Ra-da- nam- - - U tthu
He has the beautiful ("kamaneeya") tall
("utthunga") bull ("vrusha") as His vehicle.
, s g r N d- p d m p d || N ; ; ; rs N ||
nga Kama neeya Vrusha Thu ran- gam- - - - - - -
ns ; ; ; ; ; || , snd pmgr s- R s ||
- - - - - - - - - - - - - - - U tthu
, s g r N d- p d m p d || N ; ; ; ; rs N ||
nga Kama neeya Vrusha Thu ran- gam- - - - - - -
ns ; ; ; ; , g || r snd pmgr s- R s ||
- - - - - - - - - - - - - - - U tthu
... BHAIRAVIs beloved ("prasangam").
, s g r N d- p d m p d || N ; R r s , r S ||
nga Kama neeya Vrusha Thu ran- gam-Bhairavi Pra san-
He stays ("rangam") in the inner self
("antha") of GURUGUHA. He manifests ("lingam") as
PRITHVILINGA.
, n s p- p d m p , r s n || dp d p m g r g mpdn ||
gam-- Guruguha- ntharan- gam- Prithi vi- lin- gam- - -