ceDE buddhi
Ragam: Atana (29th Melakartha Janya Ragam)
https://en.wikipedia.org/wiki/Atana
ARO: S R₂ M₁ P N₃ Ṡ ||
AVA: Ṡ N₃ D₂ P M₁ P G₃ R₂ S ||
Talam: Adi (Ateetam Eduppu)
Composer: Tyagaraja
Version: Ram Kaushik
Lyrics / Meaning Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/04/thyagaraja-kriti-chede-buddhi-raga.html
Youtube Class: https://www.youtube.com/watch?v=ufgTlRfdlPs
Audio MP3 Class: http://www.shivkumar.org/music/cedebuddhi-atana-class.mp3
Anupallavi
iDE pAtram(e)varO jUDarA (ceDE)
caraNam
bhU-vAsiki tagu phalamu kalgun(a)ni
budhulu palka vina lEdA manasA
SrI vAsudEvas-sarvam(a)nucunu
cintincarA tyAgarAja vinutuni (ceDE)
Meaning: Courtesy: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/04/thyagaraja-kriti-chede-buddhi-raga.html
P: Abandon (mAnurA) the mentality (buddhi) leading to ruin (ceDE)!
A: Look (jUDarA), who (evarO) the Master (pAtramu) (pAtramevarO) here (iDE) (in the body) is and
abandon the mentality
leading to ruin.
C: O My Mind (manasA)! Have you not (lEdA)
heard (vina) the wise (budhulu) say (palka) that (ani), to each earthly (bhU)
being (vAsiki), results (phalamu)
shall accrue (kalgunu) (kalgunani)
according to what he deserves (tagu)?
Therefore, considering
the Indwelling Lord (SrI vAsudEvaH)
to be (anucu) everything (sarvamu)
(vAsudEvas-sarvamanucunu), reflect (cintincara) (literally meditate) on the Lord praised (vinutuni) by this tyAgarAja and
abandon the mentality
leading to ruin.
Meaning: Abandon (mAnurA) the
mentality (buddhi) leading to ruin (ceDE)!
8
1 2 3 4
5 6
7 8
; , r | sn P pdN P – pp mg M | P ; ; ; | ; ; ; , r ||
| sn P pdN P – pp mg M | P ; ; ; | npnp pmp- r ||
| sn P pdN P – pp mg M | P ; ; ; | pd N dns- r ||
| sn P pdN P – Pdp mg M | P ; ; ; | pm P S , - r ||
| sn D dsnn P – Pdp mg M | P ; ; ; | nnpm S , - s ||
| D ; dsnn P – mpdp mg M | P ; ; ; | mr rm srs - r ||
| D ; dsnn P –
mpdp mg M
| G G rs ns | rm
rm pmp - r ||
| D ; dsnn P – mpdp mg M | P ,d dNp | ; ; ; , r ||
| snP pd snN P – mpdp mg M | P ,d dNp | ; ; ; ; ||
Anupallavi
iDE pAtram(e)varO jUDarA (ceDE)
Sahityam:iDE pAtram(e)varO
jUDarA (ceDE)
Meaning: Look (jUDarA), who (evarO) the Master (pAtramu) (pAtramevarO) here (iDE) (in the
body) is and
abandon the mentality
leading to ruin.
8
1 2 3 4
5 6 7 8
; ,p | dpM P S S – D , N , | S ; ; ; ; ; ; , p ||
I DE-- pA- tram(e) va rO - - - - - - - I
| dpM P S S – D , N , | S ; ; ; ; ; ; , p ||
(I) DE-- pA- tram(e) va rO - - - - - - - I
| dpM P S S – D , N , | ssnd ; ; ; P ; , p ||
(I) DE-- pA- tram(e) va rO - - - - - - - I
| dpM P S S – D , N , | S ; ; sn rs ns D , p ||
(I) DE-- pA- tram(e) va rO - - jU - - Da rA - I
| dpM P gr S – D , N , | S ; ; ns rs ns D , p ||
(I) DE-- pA- tram(e) va rO - - jU - - Da rA - I
| dpM mp nsrg rsS – D , N , | S ; ; ns rs ns D , p ||
(I) DE-- pA- - - tram(e) va rO - - jU - - Da rA - I
| dpM mp nsrg rsS – D , N , | S ; ; rs ns rs D , p ||
(I) DE-- pA- - - tram(e) va rO - - jU Da-- rA - I
| dpM mp nsrg rsS – D , N , | S ; ssnd Pnd Dsn nrs – sg ||
(I) DE-- pA- - - tram(e) va rO - jU-- Da- rA - - - cE
| sn P pdN P – Pdp mg M | P ,d dNp | ; ; ; ; ||
caraNam
bhU-vAsiki tagu phalamu kalgun(a)ni
budhulu palka vina lEdA manasA
SrI vAsudEvas-sarvam(a)nucunu
cintincarA tyAgarAja vinutuni (ceDE)
Sahityam: bhU-vAsiki tagu phalamu kalgun(a)ni
budhulu palka vina lEdA manasA
Meaning: O My Mind (manasA)! Have
you not (lEdA) heard (vina) the wise (budhulu) say (palka) that (ani),
to each earthly (bhU) being (vAsiki),
results (phalamu) shall accrue (kalgunu)
(kalgunani) according to what he deserves (tagu)?
1 2 3 4 5 6 7 8
d n p m p d m p r m r - s n s r m | r m p – n n p – m p S ; D ; ||
bhU-vA- si ki ta gu phalamu ka lugu n(a)ni budhulu pal - ka vi na lE - dA –
d n p m p n d n p d m - p r m r s | r m p – n n p – m p S ; D ; ||
bhU-vA- si ki ta gu phalamu ka lugu n(a)ni budhulu pal - ka vi na lE - dA –
d n p m p n d n p d m - p r m r s | r m p – n n p – p g r- S , D ; ||
bhU-vA- si ki ta gu phalamu ka lugu n(a)ni budhulu pal - ka vi na - lE - dA –
d n p m p s d n p d m - p r m r s | r m p – n n p – p g r- S , D ; ||
bhU-vA- si ki ta gu phalamu ka lugu n(a)ni budhulu pal - ka vi na - lE - dA –
d n p m p s d n p d m - p r m r s | r m p – n n p – m p nsrg rsnd ; ||
bhU-vA- si ki ta gu phalamu ka lugu n(a)ni budhulu pal - ka vi na lE - dA –
Sahityam: SrI vAsudEvas-sarvam(a)nucunu
Sahityam: cintincarA tyAgarAja vinutuni (ceDE)
Meaning: Therefore, considering the Indwelling Lord (SrI vAsudEvaH) to be (anucu) everything (sarvamu) (vAsudEvas-sarvamanucunu), reflect (cintincara)
(literally meditate) on the Lord praised (vinutuni)
by this tyAgarAja and abandon the mentality leading
to ruin.
m p S s – D , ; , s S ; | ; ; ; ; ; ; ; ; ||
SrI- vA su dE - vu dE
m p S s – s d - s r s – n s r – s r s | ; ; ; sn rs – ns D ; ||
SrI- vA su dE - vu dE sa - rvam(a)nucu
m p S s – s d - s r s – n s r – s r s | d r S s n – P m – ps s r s sr – r ||
SrI- vA su dE - vu dE sa - rvam(a)nucu cin- tin carA tyA ga rAja nutuni (ce)
m p
S s
– s d - s r s – n s
r – s r s
| d r S s n – N d – S n r s sr – r ||
SrI- vA su dE
- vu dE sa - rvam(a)nucu cin- tin carA tyA ga rAja nutuni (ce)
| D ; dsnn P –
mpdp mg M
| G G rs ns | rm
rm pmp - r ||
| D ; dsnn P –
mpdp mg M
| P ,d dNp | ; ;
; , r ||
| sn P pdN P – Pdp mg M | P ,d dNp | ;
; ; ; ||