Bhavayami
Ragam: Ragamalika
Talam: Rupakam
Composer: Swati Tirunal
Version: M.S. Subbalakshmi
Pallavi: (SAVERI) : [ARO: S R1 M1 P D1 S || AVA: S N3 D2 P M1 G3 R1 S || ]
Bhavayami Rahuramam Bhavya Sugunaramam
Anupallavi: (SAVERI)
Bhavukavutharanapara Apangaleelalasitham
Charanams:
NATTAKURANJI (Baalakandam) [ARO: S R2 G3 M1 N2 D2 N2 P D2 N2 S ||
AVA: S N2 D2 M1 G3 R2 G3 M2 P G3 R2 S || ]
Dinakaravayathilakam Divyagadisuthasavana
Vanarachithasubahumukha Vadamahalyapavanam
Anagameesachapabhangam Janakasuthapranesham
Ghanakupithabhrigurama Garvahamithasaketham
DHANYASI (Ayodhyakaandam) [ARO: S G2 M1 P N2 S ||
AVA: S N2 D1 P M1 G2 R1 S
|| ]
Vihathamabhisekamadha Vipinagathamaryavacha
Sahithaseetha Saumithrim Santhathamaseelam
Guhanilayagatham Chitrakootagathabharathadatta
Mahitharatnamayapaduka Madana Sundarangam
MOHANAM (Aaranyakaandam) [ARO: S R2 G3 P D2 S ||
AVA: S D2 P G3 R2 S || ]
Vithadandakaranyakagata Viradhadalanam
Sucharithaghatajadathanupamitha Vaishnavaastram
Pataga Vara Jataayu nutam Panchavateevihithavasam
Athighorasoorpanagha Vachanagathakharadaharam
MUKHARI (Kiskindhakaandam) [ARO:
S R2 M1 P N2 D2 S || AVA: S N2 D1 P M1 G2 R2 S ||
]
Kanakamriga Rupadhara Khalamareechaharamiha – su
Janavimathadasasyahrithajanakajanveshanam
Anagha Pampatheerasanghadanjaneyanabhomani
Thanujasankhyakaram Valitanudalanameesam
POORVIKALYANI (Sundarakaandam) [ARO: S R1 G3 M2 P D2 P S ||
AVA: S N3 D2 P M2 G3 R1 S ||
]
Vanarothama Sahitha Vayusoonu Kararpitha
Bhanusathabhasvara Bhavyaratnanguleeyam
Thenapunaraneethanyuna Choodamani Darshanam
Shree Nidhi Mudadthitheera Sritha Vibheeshanamilitham
MADHYAMAVATHI (Yuddhakaandam) [ARO: S R2 M1 P N2 S
|| AVA: S N2 P M1 R2 S ||
]
Kalithavarasethubandham Khalanissimapasitasana
Dalana Murudasa Kandavitharam Athidheeram
Jwalana Bhoothajanakasutha Sahithayathasaketham
Vilasitha Pattabhisheka Viswapalam Padmanabham
Meanings (From T.K. Govinda Rao’s Book)
I give my obeisance (“bhavayami”) to Raghurama - belonging to the Raghu
dynasty, who is the personification (“raamam”) of humility (“bhavya”) and noble
virtues (“sugunaa”).
One who is effulgent (“leelalasitham”) with the most
becoming side-glance (“para-paanga”) that bestows (“vitarana”) virtues (“bhavuka”).
One who belongs (“tilakam”) to the Sun dynasty
(“dinakaranvaya”), who in the process of protecting the Yaaga (“savanna”) -
oblation of Visvamitra {son (“suta”) of Gaadhi}, annihilated (“vanarachita”)
Subaahu and others.
One who gave life (“shaapabhangam”) to Ahalya - the
flawless one (“anaghameesha”). Who broke the bow of Siva, and became the
beloved (“praneesham”) of Janaka-s daughter (“sutaa”) Sita.
Who subdued (“hara”) the pride (“garva”) of wrathful
(“ghanakupitha”) Parashurama, the son (“raama”) of Brigu and who reached
(“amitha”) Ayodhya (“saketham”).
One who was bound by the command (“vaacha”) of his
father (“arya” - wise man), went (“gatha”) to the forest (“vipina”) along with
(“sahita”) Sita and Lakshmana (“soumitrim”) by adjourning (“vihita”) the
coronation (“abhishekha”). One who is equipoised (“shantatam”) and most
virtuous (“sheelam”). One who visited (“agatam”) the place (“nilaya”) of Guha.
Who gave the gem-studded (“mahita-ratna-maya”) sandals (“Paaduka”) to Bharata
at Chitrakuta. One whose form (“angam”) is as beautiful (“sundara”) as Cupid
(“madana”).
One who killed (“danda” or “dalanam”) the demon
Viraadha who lived in the forest (“aranyaka”). One who has the glory of
possessing Vaisnavaastra, the divine weapon (“dhataanu”) given by Sage Agastya
(“Sucharita Ghataja”). One worshipped (“nutham”) by Jataayu, the king (“vara”)
of birds (“padaga”); resided (“vihita-vaasam”) in Panchavati and killed
(“haram”) the demon Khara and others (“adi”) who came to fight instigated
(“vachana-aagata”) by the dreadful (“ati-ghora”) Soorpanakha.
One who vanquished (“hara”) the wicked (“khala”)
maareecha, who came disguised (“rupa-dhara”) as a golden (“kanaka”) deer
(“mruga”). One, who searched for seetha (“janakaja-veshanam”) kidnapped by the
atrocious ten-faced (“dashaasya”) Ravan. He got acquainted (“sangat”) with
Anjaneya and Sugriva (“nabhomani-tanuja”) at the banks (“theera”) of the river
Pampa and annihilated (“tanudalanameesham”) Vaali.
One who gave (“kara-arpita”) Anjaneya (“vayu-soonu”) the
gem-studded (“bhavya-ratna”) ring (“anguleeyam”), brilliant (“bhaasvara”) like
hundreds (“shata”) of suns (“bhanu”) to be given to Sita. One who received
(“darshanam”) the exclusive (“aneetanyuna”) head-ornament (“chudamani”) sent
(“punara”) by Sita through Anjaneya. O the lord (“nidhim”) of wealth
(“srinidhim”)! You accepted (“sritha”) Vibhishana who surrendered (“amilitam”)
unto you.
One who is glorified (“kalithavara”) for the
construction (“bandham”) of Setu, the bridge to Lanka. You are the vanquisher
of wicked (“khala”) and dreadful (“nissma”) demons (“pisitaasana”); who severed
(“viraadham”) the ten-headed (“dasha-kanta”) Ravana. One who is an embodiment
of valour (“atidheeram”). Who went (“yaata”) to Saketa along (“sahitha”) with
Sita (“janaka-suta”) who was holified (“puta”) by fire (“jwalana”). Who was
crowned as king (“patta-abhishekham”). O protector (“paalam”) of the universe
(“vishwa”), Sri Padmanabha.
Pallavi: (SAVERI)
Bhavayami Rahuramam Bhavya Sugunaramam
I give my obeisance (“bhavayami”) to Raghurama - belonging to the Raghu
dynasty, who is the personification (“raamam”) of humility (“bhavya”) and noble
virtues (“sugunaa”).
Bha- vayaa - mi Raghu raa-- mam
m P, M D D ; || P ; dPm G ,r ||
Bhav ya Su gu- na- - raa-- mam--
Bha- vayaa - mi Raghu raa-- mam
pmpd pdrs D D || pmpd ddpm G ,r ||
Bhav ya--- Su gu na- - raa-- mam--
Bha- vayaa - mi Raghu raa-- mam
; ; , pM P ; || ; ; ; ; ; ; ||
- - - - - - - - - - - - -
Anupallavi: (SAVERI)
Bhavukavitharanapara Apangaleelalasitham
One who is effulgent (“leelalasitham”) with the most
becoming side-glance (“para-paanga”) that bestows (“vitarana”) virtues (“bhavuka”).
Pdn D M , p D || S S dr S ; , p ||
Bha-- vu ka - Vitha rana pa-raa - -
Pdn D M , p D || S D dr sn dnd p ||
Bha-- vu ka - Vitha rana pa-raa - -
pdrs nd pm P D || S D dr sn dnd p ||
Bha-- vu ka - Vitha rana pa-raa - -
pdrs nd pm P D || S D d R s ; ; ||
Bha-- vu ka - Vitha rana pa- raa - -
D R S,r snD , D , || pmpd ddpm G ; ||
Paan- ga-- lee-- - la - la-si- tham-- - -
pdrs nd pm P D || S D d gr -r ss ; ||
Bha-- vu ka - Vitha rana pa- raa - -
D gr S,r snD , D , || pmpd ddpm G ; ||
Paan- ga-- lee-- - la - la-si- tham-- - -
Chitta Swaras:
S R G S R ; || M P D P D ; ||
R S N D N D || P M G R S D ||
sr M gr - mp D pm || pd S nd - nd pm -pd ||
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d ||
Charanams:
NATTAKURANJI (Baalakandam)
Dinakaravayathilakam Divyagadisuthasavana
Vanarachithasubahumukha Vadamahalyapavanam
Anagameesachapabhangam Janakasuthapranesham
Ghanakupithabhrigurama Garvahamithasaketham
One who belongs (“tilakam”)
to the Sun dynasty (“dinakaranvaya”), who in the process of protecting the
Yaaga (“savanna”) - oblation of Visvamitra {son (“suta”) of Gaadhi},
; g m G - S ; ; || S N D n s D n p ||
- Dina ka ran - - vaya Thila- kam- -
; D N - S ; S || N S R G m g s- s ||
Di vya gaa - di Sutha sava na- - - -
rg- g pm G - S ; ; || S N D n s D n p ||
- - Dina- ka ran - - vaya Thila- kam- -
; D N - S ; S || N S R G M ; ||
Di vya gaa - di Sutha sava na- -
… annihilated (“vada”)
Subaahu and others who were roaming in the forest (“vanarachita”).
; gm N D dm - mg || R G mp mg S ; ||
Vana ra chi tha Su ba - hu- mu- kha
One (“paavanam”) who gave
life (“shaapabhangam”) to Ahalya - the flawless one (“anaghameesha”).
S nr sn - D ns - nd || np - dn S - N S ; ||
Vada- ma- hal - - lya- - - Pa- - va nam
; s s S- S ; S || S nd D - nd M M ||
Ana ga mee - sha Shaa-- pa bhan - gam
Who broke the bow of Siva,
and became the beloved (“praneesham”) of Janaka-s daughter (“sutaa”) Sita.
; dn , s N D np || pn D N ; s n S ||
Jana ka su thaa- - Praa ne- - sham
; s s S- S ; S || rs nd D - pd S nd - M ||
Ana ga mee - sha Shaa-- pa bhan -- gam
; dn , s N D np || N D N ; s n S ||
Jana ka su thaa- - Praa- ne- - sham
Who subdued (“hara”) the
pride (“garva”) of wrathful (“ghanakupitha”) Parashurama, the son (“raama”) of
Brigu and who reached (“amitha”) Ayodhya (“saaketham”).
; S S - S mg - S || ss nd D , p D ; ||
Gha na ku pi- tha bhri gu raa- ma-
n S - n D M M G || R G mp mg S ; ||
Gar va Ha ra mi tha Saa - ke- - - tham
; S S - S mg - S || ss nd sn ND p D ; ||
Gha na ku pi- tha bhri gu raa- ma-
n S - n D M M G || R G mp mg S ; ||
Gar va Ha ra mi tha Saa - ke- - - tham
Chitta Swaras:
M G S ; N D || N , -s ; R G M ||
N D M ; G R || G M P G R S ||
n d n s rg -mn dn pd || ns-nd ns rg mg-sn ||
(following swaras in Saveri)
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)
DHANYASI (Ayodhyakaandam)
Vihathamabhisekamadha Vipinagathamaryavacha
Sahithaseetha Saumithrim Santhathamaseelam
Guhanilayagatham Chitrakootagathabharathadatta
Mahitharatnamayapaduka Madana Sundarangam
One who was bound by the
command (“vaacha”) of his father (“arya” - wise man), went (“gatha”) to the
forest (“vipina”) along with (“sahita”) Sita and Lakshmana (“soumitrim”) by
adjourning (“vihita”) the coronation (“abhishekha”).
; pd , P , M P || pp m g M M P ; ||
Viha tha ma bhi she - - - kama dha
; mg M - P sndp || G P M,p - mg R - S ||
Vi-- pi na ga-tha- mar - rya va- - cha-
rm- pd , psn M P || pp m g M M P ; ||
- - Viha tha ma bhi she - - - kama dha
; mg M - P sndp || G P M,p - mg R - S ||
Vi-- pi na ga-tha-
mar - rya va- -
cha-
; - ss , m - M ; M || M P pp mmG G ; ||
Sahi tha see - tha Sau- mi - - - - thrim
One who is equipoised
(“shantatam”) and most virtuous (“sheelam”).
; G M - P P ; || P,s ns nD, P ; ; ||
San tha tha ma see - - lam - - - -
One who visited (“agatam”)
the place (“nilaya”) of Guha.
; P G M P P || P , p S - nDp ; P ||
Gu ha ni laya Ga tham - - Chi-- - tra
Who gave the gem-studded
(“mahita-ratna-maya”) sandals (“Paaduka”) to Bharata at Chitrakuta.
; P n S , S S || S,g rs N - S ; S ||
koo - taa gatha bha- ra- tha da - tta
; P G M P P || P , p rs - nDp ; P ||
Gu ha ni laya ga tham - - Chi-- - tra
; snnp n S , S S || S,g rs N - S , sn d ||
koo - taa gatha bha- ra- tha da - tta
pm - P G M P P || pnSrs snN nrss- nDp ; P ||
Gu ha ni laya ga tham - - Chi-- - tra
; P n S , S S || S,g rs N - S ; S ||
koo - taa gatha bha- ra- tha da - tta
One whose form (“angam”)
is as beautiful (“sundara”) as Cupid (“madana”).
; pn S - ng ,r S || sn rs n d P N S ||
Mahi tha Ra - tna ma-ya- Paa-- duka
; nr , s- sn D pm || gm pn dp - mg R S ||
Mada -na Sun- - da- raan - - - - gam- - -
; pn S,p - mg R S || sn rs n d P N S ||
Mahi tha Ra - tna ma-ya- Paa-- duka
; nr , s- sn D pm || gm pn dp - mg R S ||
Mada -na Sun- - da- raan - - - - gam- - -
N S G ; M P || G M P ; N S ||
R S R - N S P || D P , pmG R S ||
Ns g mp- G mpns || P ns g r s n d p n s ||
(following swaras in Saveri)
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)
MOHANAM (Aaranyakaandam)
Vithadandakaranyakagata Viradhadalanam
Sucharithaghatajadathanupamitha Vaishnavaastram
Pataga Vara Jataayu nutam Panchavateevihithavasam
Athighorasoorpanagha Vachanagathakharadaharam
One who killed (“danda” or
“dalanam”) the demon Viraadha who lived in the forest (“aranyaka”).
; sr , g G ; G || G ; G ; G G ||
Vitha tha dan - da kaa ran yaka
R- rg , p P ; P || P - dp G ; R - g r ||
- gata Viraa - dha da la- nam- - - -
s d - sr , g - sr srG G || G ; gdpp G G G ||
-- Vithatha dan - - - da kaa ran - - yaka
R- rg , p P ds dp || P - dp G ; R ; ||
- gata Viraa - - dha da la- nam- - - -
One who has the glory of
possessing Vaisnavaastra, the divine weapon (“dhataanu”) given by Sage Agastya
(“Sucharita Ghataja”).
; gp , g R S D || S d- d rs - D ; P ||
Sucha - ritha gha ta ja - da - - thaa -
; d s , r G D P || pgdp R S ; ; ||
a mi -tha Vai - shna vaa-- stram- - -
One worshipped (“nutham”)
by Jataayu, the king (“vara”) of birds (“padaga”);
; p d , g- P P - D || S ; S - S S ; ||
Pata - ga Va ra Ja taa yu nu tam
.. he resided
(“vihita-vaasam”) in Panchavati …
; p d S S S ; || S S drs - d P - D || (sddp)
Pan- cha va tee Vi hi tha-- vaa - sam
; p d , g- P P - D || S ; S - S S ; ||
Pata - ga Va ra Ja taa yu nu tam
; s r g p R S ; || S S drs - d P - D ||
Pan- cha va tee Vi hi tha-- vaa - sam
… and killed (“haram”) the
demon Khara and others (“adi”) who came to fight instigated (“vachana-aagata”)
by the dreadful (“ati-ghora”) Soorpanakha
; D D - G R S || SD rs sd D P ||
A thi gho - ra soor pa- na- gha-
P D S ; D P || G gp dp - gp gr S ||
Vacha naa gatha khara- - - di- ha- ram
G ; ; P G R || G R S - D S R ||
G ; ; P D S || D P G R S R ||
gpgg rsrg rrsd || srg-r gp-gp d-pds ||
(following swaras in Saveri)
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)
MUKHARI (Kiskindhakaandam)
Kanakamriga Rupadhara Khalamareechaharamiha – su
Janavimathadasasyahrithajanakajanveshanam
Anagha Pampatheerasanghadanjaneyanabhomani
Thanujasankhyakaram Valitanudalanameesam
One who vanquished (“hara”) the wicked (“khala”) maareecha, who came disguised (“rupa-dhara”) as a golden (“kanaka”) deer (“mruga”).
; P P P D P || mpdp pm g r R S ||
Ka na ka mriga Ru- - pa- dha- ra -
r r M ; M ; M || P m - n d m - D P ; ||
Khalamaa - ree - cha ha - ra - - mi ha
; P P P sn dp || mpdp pm g r R S ||
Ka na ka mriga Ru- - pa- dha- ra -
r r M ; M ; M || P m - n d m - D P ; ||
Khalamaa - ree - cha ha - ra - - mi ha
One, who searched for
seetha (“janakaja-veshanam”) kidnapped by the atrocious ten-faced (“dashaasya”)
Ravana who posed (“vimatha”) as a good Brahmin (“sujana”).
P G M - P pn dp || md pm G - R S ; ||
Su ja na Vi ma-tha- Da- sha- - - sya-
He got acquainted (“sangat”) with Anjaneya and Sugriva (“nabhomani-tanuja”) at the banks (“theera”) of the river Pampa and annihilated (“tanudalanameesham”) Vaali.
; S R pm g r S || S , - n ; D S ; ||
Hri tha ja- na- ka Jaan ve - sha nam
; p p , d- S , S , || R ; R - sr ; R ||
A na - gha Pam paa thee ra san - gha
S ; gs pm g r S || s g r- s nd - D S ; ||
Daan- ja- ne - - - ya Naa-- bho-- ma ni-
; s p , d- S , S , || R ; R - sr gr S ||
A na - gha Pam paa thee ra san - gha
sr gr gs pm g r S || SrgR- s nd - D S ; ||
Daan- ja- ne - - - ya Naa-- bho-- ma ni-
; p p , r- S ; S || N , - r s n - N D- P ||
Thanu ja San - khya ka - ram - - Va - li
; pr , M P pn dp - || mp dp pm g r G S || (end with M ; )
ta- nu da la - na- mee- - - - - - sham- sham-
Chitta swaram:
P ; ; M G R || S ; N D S R ||
M ; ; G R S || R M P M N D ||
S sn dp -P mgrs || n d s r mpnd mpds ||
(following swaras in Saveri)
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)
POORVIKALYANI
(Sundarakaandam)
Vanarothama Sahitha Vayusoonu Kararpitha
Bhanusathabhasvara Bhavyaratnanguleeyam
Thenapunaraneethanyuna Choodamani Darshanam
Shree Nidhi Mudadthitheera Sritha Vibheeshanamilitham
One who gave (“kara-arpita”) Anjaneya (“vayu-soonu”) …
; G pm g r , S , || S D , s R G ; ||
Vaa - - na- ro - thama Sahi tha-
; P , p - P ; P || mdm - mg ; G pmR ||
Va- - yu soo - nu Ka- - rar - pi tha- -
gmpm R - S ; ; || sr sr d- s R G ; ||
Vaa na ro - - thama - Sahi tha-
; P , p - P ; P || mdm - mg ; G pmR ||
Va- - yu soo - nu Ka- - rar - pi tha- -
gm dnsn dpM rs ; ; || sr sr d- s R G ; ||
Vaa - - na- - ro - - thama - Sahi tha-
; P , p - P ; P || mdm - mg ; G pmR ||
Va- - yu soo - nu Ka- - rar - pi tha- -
…the gem-studded
(“bhavya-ratna”) ring (“anguleeyam”), brilliant (“bhaasvara”) like hundreds
(“shata”) of suns (“bhanu”) to be given to Sita.
; G ; M G R || S ; ; sr sr D ||
Bhaa - nu sha tha Bhaa - sva- ra --
; S ; R G R || gm P pm - P dn dpP ; ||
Bha - vya Ra - tnaa - ngu- lee -- yam
One who received
(“darshanam”) the exclusive (“aneetanyuna”) head-ornament (“chudamani”) sent
(“punara”) by Sita through Anjaneya.
; P ; P D P || S ; S ; S ; ||
The - na puna ra - nee- than
; dr S S , S , || S rg rsnd ; N - pd ||
yu na Choo - da mani- Da- - - rsha nam
, p- G M D D P || S ; S ; S ; ||
- - The - na puna ra - nee- than
; dr S S , S , || S rg rsnd ; N - pd ||
yu na Choo - da mani- Da- - - rsha nam
O the lord (“nidhim”) of
wealth (“srinidhim”)! You accepted (“sritha”) Vibhishana who surrendered
(“amilitam”) unto you.
, p - D ; R S ; || D D N - D ; P ||
- - Shree- Ni dhim Muda dthi thee - ra
; G G sn dpP ; || G G pm g r , S , || (end with: S , r )
Sri tha Vi- bhee- shana mi- li- - tham tham-
Chitta Swaram:
G ; M G R S || D S ; R G M ||
P ; ; - D P S || N D P M G R ||
gmpm , p G m R g || S r g , m-pd p- S n ||
(following swaras in Saveri)
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)
MADHYAMAVATHI (Yuddhakaandam)
Kalithavarasethubandham Khalanissimapasitasana
Dalana Murudasa Kandavitharam Athidheeram
Jwalana Bhoothajanakasutha Sahithayathasaketham
Vilasitha Pattabhisheka Viswapalam Padmanabham
One who is glorified
(“kalithavara”) for the construction (“bandham”) of Setu, the bridge to Lanka.
; R R R R rs || R ; pm - R S - S ||
Ka li tha va ra- Se thu- ban - dham
You are the vanquisher of
wicked (“khala”) and dreadful (“nissma”) demons (“pisitaasana”);
; n s , r - S ; S || N - P N ; S R ||
Khala - ni ssi - ma pi si taa sha na
; R R R R rs || rmpn pm - R S - S ||
Ka li tha va ra- Se-- thu- ban - dham
; n s , r - S ; S || N - P N ; S R ||
Khala - ni ssi - ma pi si taa sha na
…who severed (“viraadham”)
the ten-headed (“dasha-kanta”) Ravana. One who is an embodiment of valour
(“atidheeram”).
; rm P ; N P || M P ppmm R R S ||
Dala nam Mu ra da sha Kan-- - da vi
N S R ; R S || m r pm R ; S ; ||
Tha- ram A thi dhee- - ram- - -
Who went (“yaata”) to
Saketa along (“sahitha”) with Sita (“janaka-suta”) who was holified (“puta”) by
fire (“jwalana”).
; r r , m - P ; P || P P nn pm P ; ||
Jwala - na Bhoo- tha Jana ka-su- tha-
; m m P - P N P || P ; N ; S ; ||
Sa hi tha ya - tha Saa ke - tham
Who was crowned as king
(“patta-abhishekham”). O protector (“paalam”) of the universe (“vishwa”), Sri
Padmanabha.
; r r , r - pm R S || S ; N - P ; N ||
Vila - si tha Pa - tta bhi she - kam
N R rs - sn P pm || R pm R S S ; ||
Vi- swa- paa - lam- Pa dma- naa- bham
; r r , r - pm R S || nsrm ; rs rsnp ; N ||
Vila - si tha Pa - tta bhi she - kam
N R S,r - sn P pm || rm pn sn pm R S ||
Vi- swa- paa - lam- Pa - - dma- naa- - bham
Chitta Swaram:
R ; M - R M P || N ; P M - P N ||
S ; ; R S N || P - P M - M R S ||
Madhyamavathi:
R pm rs - n s r m P ||
Poorvi Kalyani:
dp S nd - nd pm gr ||
Mukhaari:
S nd s r m g , r s r ||
Mohanam:
G d p g r - sr gpd s ||
Dhanyaasi:
R s -d , p- dp G rs ||
Natta Kuranji:
nsmg m-ndn pdns ||
Saveri
gr s- d ; - rs D, -s || D , - g r n d- m g r s d || (Bhaavayaami)