bAlasubramaNyan pAdamE

Ragam: viSNupriyA (32 Ragavardhini janya)

ARO: S G3 M1 P D1 N2 S                ||

AVA: S N2 D1 P M1 G3 M1 R3 S ||

Talam: Adi

Composer: Thanjavur Shankara Iyer

Lyrics: Lakshman Ragde

Version: Ram Kaushik / TVS version (https://www.youtube.com/watch?v=PeujdadFCbw)

 

Pallavi

bAlasubramaNyan pAdamE tuNai pADum vEdattil meipporuLAnavan

 

Anupallavi:

nIla mayil uDai murugan nammai nittam kAttiDum viSNupriya marugan

 

Charanam:

pArvati paramEshvaran kumAran panniru kaNNuDai Arumukhan

pArp-pugazhum pazhani ANDavan pAmarargaLum nambi vaNangiDum

 

Meaning: (approx.)

P: The feet (“pAdamE”) of Bala-subramanyan are my refuge (“tuNai”). He is the one revered as the essence (“mei-pporuL-Anavan”) of the vedasvEdattil”).

 

A: He is Murugamurugan”) who rides on (“uDai”) the blue (“nIla”) peacock (“mayil”). He shows (“kAttiDum”) us (“nammai”) the way to salvation daily (“nittam”). He is the dear nephew of Vishnu (“viSNupriya marugan”) – also a reference to the raga name of Vishnupriya.

 

C: He is the son (“kumAran”) of Parvati and Parameshwaran (Shiva). He has twelve (“panniru”) eyes (“kaNNuDai”) in his six faces (“Aru-mughan”). He is universally revered (“pArp-pugazhum”) and is the lord (“ANDavan”) that resides on the Palani (“pazhani”) mountain. Ordinary people (“pAmarargaLum”) place their trust (“nambi”) in him and pray to him (“vaNangiDum”). 

 

Pallavi

bAlasubramaNyan pAdamE tuNai pADum vEdattil meipporuLAnavan

 

P: The feet (“pAdamE”) of Bala-subramanyan are my refuge (“tuNai”).

 

 1             2             3            4                5                 6          7            8

P ;           M -G      P M        S R         |  S – D            ;  N   | S  ;         ;  ;      ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-        - -

 

; ;            ;  ;             ; ;          ; ;            |   ; ;                  ; ;     |  ;  ;          ;  ;     ||

 

P ;           M -G      P M        S R         |  S – D            ;  N   | S  ;       , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

P mp       M -G      P M        sR - s      |  rs – D          ;  N   | sr ns    , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

pdns       nd -P      ;  M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns    , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

He is the one revered as the essence (“mei-pporuL-Anavan”) of the vedasvEdattil”).

 

P ;         M – nd    ;  N         ;  S         |   ;   n s -     , r  N     | nr sn    dp dm   ||

pA-     Dum vE-   - da         - ttil             mei-       pporu    LA- -    na-van-

 

P ;           M -G      P M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns     , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

P ;         M – nd    ;  N         ;  S         |   ;   n s -     , r  N     | nr sn    dp dm   ||

pA-     Dum vE-   - da         - ttil             mei-       pporu    LA- -    na-van-

 

pdns       nd -P      ;  M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns    , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

P ;         M – dsnn   D-  N       ;  S     |   ;   n s -     , r  N     | nr sn    dp dm   ||

pA-     Dum vE-       -   da      - ttil           mei-       pporu    LA- -    na-van-

 

P ;           M -G      P M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns     , pmM ;  ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tu - -

 

G ;          ;  ;            ;  ;          ; ;            | gmgm      ,g R    |   ;   ;         S ;        ||

Nai        -  -            -  -         -  -            - - - -       - - -         -  -         - -

 

Anupallavi:

nIla mayil uDai murugan nammai nittam kAttiDum viSNupriya marugan

 

A: He is Murugamurugan”) who rides on (“uDai”) the blue (“nIla”) peacock (“mayil”).

 

1             2             3            4                5               6          7            8

nS ,      S  S      n d  P       d-n N        | , s N           S ;  |     ;  ;          ;   ;       ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         -  -

 

nS ,      S  S      n d  P       d-n N        |  S N           S ;  |     ;  ;           ;   ;       ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         -  -

 

nsR      S  S     ndP   ;      d-n N         |  S N           S ;  |     ;  ;           pdns    ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         -  - -

 

nsR      S  rs     ndP   ;      d-n N        |  S  S          nsnd  |   pdns      ns ;      ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         -  - -

 

nsR      S  rs     ndP   ;      d-n N        |  S  N          nrS  |   ;  ;           ;  ;        ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         -  - -

 

nsR      S  rs     ndP   ;      d-n N        |  S  N          S ;   |   ;  ;            N   S    ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         nammai

 

He shows (“kAttiDum”) us (“nammai”) the way to salvation daily (“nittam”).

He is the dear nephew of Vishnu (“viSNupriya marugan”) – also a reference to the raga name of Vishnupriya.

 

G ;      M-  R      ;  S         N – rs        | nd P        ppmm | G M      pdns       ||

Ni     ttam kA    -  tti      Dum vi-      SNu--      pri-ya-   maru    gan - -

 

nsR      S  rs     ndP   ;      d-n N        |  S  N          S ;   |   ;  ;            N   S    ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         nammai

 

G ;      M-  R      ;  S         N – gm     | pd mp      , gppmM | R S   G M     ||

Ni     ttam kA    -  tti      Dum vi-      SNu--          pri-ya-   maru    gan - -

 

pdns       nd -P      ;  M        S R         |  S – D            ;  N   | S ;          ;  ;      ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-        -  -

 

nsR      S  rs     ndP   ;      d-n N        |  S  N          S ;   |   ;  ;            N   S    ||

nI- -     la ma   yil -  -       -  uDai         muru        gan       -  -         nammai

 

G ;      M-  R      ;  S         N – gm     | pd mp      , gppmM | R ns   G M     ||

Ni     ttam kA    -  tti      Dum vi-      SNu--          pri-ya-   maru    gan - -

 

pdns       nd -P      ;  M        S R         |  S – D            ;  N   | S ;          ;  ;      ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-        -  -

 

 

Charanam:

pArvati paramEshvaran kumAran panniru kaNNuDai Arumukhan

pArp-pugazhum pazhani ANDavan pAmarargaLum nambi vaNangiDum

 

C: He is the son (“kumAran”) of Parvati and Parameshwaran (Shiva).

 

1             2             3            4                5               6          7            8

P ;           D P       ;  gp   mm – G   |   ;   M         R , s  | S r – g        ; M ||

pAr        va ti      -  pa-  ra-    mE     -   shva     ran -    ku-   mA    - ran

 

P ;           D P       ;  gp   mm – G   |   ;   pmM    R , s  | S r – g        ; M ||

pAr        va ti      -  pa-  ra-    mE     -   shva     ran -    ku-   mA    - ran

 

pdns       nd P      ;  gp   mm – G   |   ;   pmM    R  S  | S r – g        ; M ||

pAr        va ti      -  pa-  ra-    mE     -   shva     ran -    ku-   mA    - ran

 

pdns       nd P      ;  gp   mm – G   |   ;   pmM    sRs   | S r – g        ; M ||

pAr        va ti      -  pa-  ra-    mE     -   shva     ran -    ku-   mA    - ran

 

He has twelve (“panniru”) eyes (“kaNNuDai”) in his six faces (“Aru-mughan”).

 

G M        pdmp      gpmm      R S  |   ; S         r  G m       |  P  ;        ;   ;         ||

Pan-       ni-ru-     kaN- -     NuDai    A- -      - rumu       ghan-     -    -

 

pdns       nd P      ;  gp   mm – G   |   ;   pmM    sRs   | S r – g        ; M ||

pAr        va ti      -  pa-  ra-    mE     -   shva     ran -    ku-   mA    - ran

 

G M        pdmp      gpmm      R S  |   ; S         r  G m       |  pdpd     P   ;        ||

Pan-       ni-ru-     kaN- -     NuDai    A- -      - rumu       ghan-     -    -

 

He is universally revered (“pArp-pugazhum”) and is the lord (“ANDavan”) that resides on the Palani (“pazhani”) mountain.

 

N S         S S      ndpd          , n N  | S  ;             ;  S          |  ;  S        S ;          ||

pArp-    puga   zhum--         pazha ni -           -  AN        -  Da    van

 

nsR         S rs      ndpd          , n N  | S  ;             ;  N         |  S- S      S ;          ||

pArp-    puga   zhum--         pazha ni -           -  AN        -  Da    van

 

nsrn        N rs      ndpd         , n N  | nsnn           S-  S       |  ; - sp     pdns      ||

pArp-    puga   zhum--         pazha ni -            -  AN        -   Da    van

 

Ordinary people (“pAmarargaLum”) place their trust (“nambi”) in him and pray to him (“vaNangiDum”).

 

G ;       mm-R     ;  S          , nr  S   | nddp ;       ;  pm    | gm pd    , n S      ||

pA-     ma-  ra     - num      nam-     bi - -  -       -  va-    Nan-  - -   giDum

 

nsrn        N rs      ndpd         , n N  | nsnn           S-  S       |  ; - sp     pdns      ||

pArp-    puga   zhum--         pazha ni -            -  AN        -   Da    van

 

G ;       mm-R     ;  S          ;  gm |  pd mp       ;  gp        | mm rs   , g M      ||

pA-     ma-  ra     - num      nam-   bi - -  -       - va-        Nan-  - - giDum

 

pdns       nd -P      ;  M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns    , g M   ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tuNai

 

P ;         M – dsnn   D-  N       ;  S     |   ;   n s -     , r  N     | nr sn    dp dm   ||

pA-     Dum vE-       -   da      - ttil           mei-       pporu    LA- -    na-van-

 

P ;           M -G      P M        S R         |  S – D            ;  N   | sr ns     , pmM ;  ||

bA         la   su      -  bra    maN-         yan pA         -  da    mE-       tu - -

 

G ;          ;  ;            ;  ;          ; ;            | gmgm      ,g R    |   ;   ;         S ;        ||

Nai        -  -            -  -         -  -            - - - -       - - -         -  -         - -